“空負曲江花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空負曲江花”全詩
如今薄宦老天涯。
十年岐路,空負曲江花。
聞說閬山通閬苑,樓高不見君家。
孤城寒日等閑斜。
離愁難盡,紅樹遠連霞。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
臨江仙·記得金鑾同唱第翻譯及注釋
還記得當年剛剛進士登第時,春風得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來(我一事無成)白白辜負了當年新科進士的宴會。聽說你要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到你的家。獨處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經霜的紅樹連接著遠處的紅霞。
臨江仙·記得金鑾同唱第創作背景
歐陽修貶任滁州太守期間,一位同榜及第的朋友將赴任閬州(今四川閬中)通判,遠道來訪,歐陽修席上作此詞相送。詞中的“曲江花”代指新科進士的宴會,“閬苑”指傳說中神仙居住的地方。臨江仙·記得金鑾同唱第賞析
朋友相見,欣喜萬分,還記得當年在金鑾殿上,一同科舉及第,受到皇上的嘉獎。欣喜唐朝殿試考試前三名狀元榜眼探花金榜題名后,皇上很重視,當時正值春天,新科進士在杏園要舉行探花宴會,狀元要用金質銀引簪花,諸進士用彩花,由鼓樂儀仗隊簇擁出正陽門,騎馬游街,備傘蓋儀送回會館住所。當年情景如在昨日,欣喜無比。而今,時過境遷,滄海桑田,世事多變,自己貶官在滁州,宦海沉浮,道不盡的滄桑悲涼,有多少事,多少情讓人傷心無奈。一晃十年過去,各自奔忙。人生路艱難,歧途無奈。空辜負了當時皇帝的盛宴。道一聲悲嘆無奈。
今天聽說你要去所閬山,巴山蜀水,荒涼之地。但是聽說那是個神仙居住的地方,關山重重,道路遙遙,我們看到了無限的空間,開闊的視野。但一想到朋友匆匆相逢,匆匆離別,各自都要在荒涼的地方度過人生的是時候,禁不住讓人愁緒萬千,真是離愁漸漸無窮,迢迢不斷如春水。多年的遭遇,多年的思念,多年的追求,都是那樣的讓人留戀思念,只看見經霜紅樹連著天邊的晚霞。
“空負曲江花”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
jì de jīn luán tóng chàng dì, chūn fēng shàng guó fán huá.
記得金鑾同唱第,春風上國繁華。
rú jīn báo huàn lǎo tiān yá.
如今薄宦老天涯。
shí nián qí lù, kōng fù qǔ jiāng huā.
十年岐路,空負曲江花。
wén shuō láng shān tōng làng yuàn, lóu gāo bú jiàn jūn jiā.
聞說閬山通閬苑,樓高不見君家。
gū chéng hán rì děng xián xié.
孤城寒日等閑斜。
lí chóu nán jǐn, hóng shù yuǎn lián xiá.
離愁難盡,紅樹遠連霞。
“空負曲江花”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。