“還是春朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還是春朝”全詩
飲散無憀。
柔桑蔽日柳迷條。
此地年時曾一醉,還是春朝。
今日舉輕橈。
帆影飄飄。
長亭回首短亭遙。
過盡長亭人更遠,特地魂銷。
分類: 浪淘沙
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《浪淘沙》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
花外倒金翹。
飲散無憀。
柔桑蔽日柳迷條。
此地年時曾一醉,
還是春朝。
今日舉輕橈。
帆影飄飄。
長亭回首短亭遙。
過盡長亭人更遠,
特地魂銷。
譯文:
花朵盛開,傾斜如金翹。
喝酒散場,無所事事。
柔軟的桑樹遮蔽陽光,柳樹的枝條迷茫。
在這個地方,去年的時候曾經痛飲一場,
如今又是春朝。
今天舉起輕輕的槳。
帆影飄揚。
長亭回首,短亭卻遙遠。
長亭已經過去,人卻更加遠去,
特地的靈魂銷散了。
詩意和賞析:
《浪淘沙》描繪了一種離愁別緒的情感,表達了詩人在春朝時回憶往事、感慨時光流轉的心境。
詩的開篇,“花外倒金翹”,以花朵傾斜如金翹來描繪春天的美好景象,但這美好與詩人內心的離愁形成鮮明的對比。接著,“飲散無憀”,表達了詩人喝酒散場后的茫然和無所事事的狀態。
下一句“柔桑蔽日柳迷條”,通過描繪柔軟的桑樹和柳樹迷茫的枝條,強調了詩人內心的迷惘和困惑。
接下來的兩句“此地年時曾一醉,還是春朝”,表達了詩人在這個地方曾經痛飲一場,而時間過去了,又到了春天的早晨,時光的流轉讓人感到唏噓。
然后,“今日舉輕橈,帆影飄飄”,詩人舉起輕輕的槳,帆影在水面上飄蕩,表達了詩人在離愁別緒中努力前行的意愿。
最后兩句“長亭回首,短亭遙。過盡長亭人更遠,特地魂銷”,詩人回首長亭,發現短亭已經遙遠,過去的長亭時光也已經消逝,人與人之間的距離更加遙遠,詩人的靈魂也因此銷散了。
整首詩通過對景物的描繪和自我感嘆,表達了詩人對時光流轉和人際距離的思考,以及離愁別緒中的憂傷和迷茫之情。這種離愁別緒的情感在宋代的文學中較為常見,也是歐陽修的作品中常見的主題之一。
“還是春朝”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
huā wài dào jīn qiào.
花外倒金翹。
yǐn sàn wú liáo.
飲散無憀。
róu sāng bì rì liǔ mí tiáo.
柔桑蔽日柳迷條。
cǐ dì nián shí céng yī zuì, hái shì chūn cháo.
此地年時曾一醉,還是春朝。
jīn rì jǔ qīng ráo.
今日舉輕橈。
fān yǐng piāo piāo.
帆影飄飄。
cháng tíng huí shǒu duǎn tíng yáo.
長亭回首短亭遙。
guò jǐn cháng tíng rén gèng yuǎn, tè dì hún xiāo.
過盡長亭人更遠,特地魂銷。
“還是春朝”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。