“云曳香綿彩柱高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云曳香綿彩柱高”全詩
絳旗風飐出花梢。
一梭紅帶往來拋。
束素美人羞不打,卻嫌裙慢褪纖腰。
日斜深院影空搖。
分類: 浣溪沙
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《浣溪沙》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
云曳香綿彩柱高。
絳旗風飐出花梢。
一梭紅帶往來拋。
束素美人羞不打,卻嫌裙慢褪纖腰。
日斜深院影空搖。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的畫面,展示了宮廷中的一幕。詩人用形象生動的語言描述了絢麗的場景和人物形象,同時也蘊含了一些含義和情感。
賞析:
這首詩詞以描寫繡球花為主題,通過細膩的描繪和生動的比喻,表達了繡球花的美麗和華麗。詩中的"云曳香綿彩柱高"形容繡球花的花朵如彩色的柱子一樣高聳入云,散發出香氣。"絳旗風飐出花梢"描繪了風吹動繡球花的旗幟,使花朵搖曳生姿。"一梭紅帶往來拋"則是形象地描繪了宮廷中美麗的女子來回拋棄著紅色的絲帶,增添了一種飄逸和動感的氛圍。
詩的后兩句則描寫了美麗的女子在繡球花前的情景。"束素美人羞不打,卻嫌裙慢褪纖腰"表達了一個美麗的女子因為羞怯而不敢觸碰繡球花,卻又嫌棄自己的裙子緩慢地褪去,顯得腰身不夠纖細。這里通過對女子內心情感的描寫,展現了她的美麗和嬌羞。
最后一句"日斜深院影空搖"則是詩人對整個場景的描繪,形容太陽斜斜西下,院子中的影子搖曳不定,給整個畫面增添了一種寂寥和凄美的氛圍。
總的來說,《浣溪沙》通過瑰麗的描繪和細膩的情感表達了繡球花的美麗,同時也透露出女子嬌羞和場景的靜謐凄美。這首詩詞在形象描繪和情感表達上都達到了出色的效果,是歐陽修的代表作之一。
“云曳香綿彩柱高”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yún yè xiāng mián cǎi zhù gāo.
云曳香綿彩柱高。
jiàng qí fēng zhǎn chū huā shāo.
絳旗風飐出花梢。
yī suō hóng dài wǎng lái pāo.
一梭紅帶往來拋。
shù sù měi rén xiū bù dǎ, què xián qún màn tuì xiān yāo.
束素美人羞不打,卻嫌裙慢褪纖腰。
rì xié shēn yuàn yǐng kōng yáo.
日斜深院影空搖。
“云曳香綿彩柱高”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。