“蘭堂春夜疑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭堂春夜疑”全詩
蘭堂春夜疑,惜更殘。
落花風雨,向曉作輕寒。
金龜朝早,香衾余暖,殢嬌由自慵眠。
小鬟無事須來喚,呵破點唇檀。
回身還、卻背屏山。
春禽飛下,簾外日三竿。
起來云鬢亂,不妝紅粉,下階且上秋千。
分類: 滿路花
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《滿路花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《滿路花》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿路花,指的是到處都是花朵,形容花開得很盛。這首詩詞表現了春夜中的浪漫情懷和對時光流逝的感慨。
銅荷融燭淚,金獸嚙扉環:銅制的荷花形狀的燭臺融化了燭淚,金獸形狀的門環被嚙咬。這里通過描寫燭淚和門環來表達時間的流逝和歲月的磨損。
蘭堂春夜疑,惜更殘:春夜里的蘭堂使人感到疑惑,夜晚的時間流逝得很快,喚起對光陰易逝的珍惜之情。
落花風雨,向曉作輕寒:落花在風雨中飄零,使得天氣變得微涼,暗示著夜晚即將過去,黎明即將到來。
金龜朝早,香衾余暖,殢嬌由自慵眠:金龜指的是鐘表上的指針,朝早指的是早晨。詩人描述了早晨的時光,床上的香被仍然溫暖,嬌妻還在懶洋洋地睡覺。
小鬟無事須來喚,呵破點唇檀:小侍女沒有事情做,應該過來叫醒嬌妻,嬌妻被詩人親吻醒來。
回身還、卻背屏山:詩人轉過身去,背對著屏風,屏風上畫著山水圖案。
春禽飛下,簾外日三竿:春天的鳥兒從空中飛下來,窗簾外的陽光已經升起三竿(竿指的是早晨的時辰單位),意味著時間已經不早了。
起來云鬢亂,不妝紅粉,下階且上秋千:嬌妻起床后發現自己的發髻凌亂,沒有化妝,于是下了臺階去蕩秋千。
整首詩詞以春夜的景象為背景,通過描寫細膩的細節和意象,展現了作者對時光流逝和珍惜美好時光的感慨之情。同時,詩中融入了對愛情的描寫,展現了作者對妻子的寵愛和牽掛。整首詩詞結構嚴謹,用意象和細節描寫營造出了浪漫的氛圍,給人以美好、溫馨的感受。
“蘭堂春夜疑”全詩拼音讀音對照參考
mǎn lù huā
滿路花
tóng hé róng zhú lèi, jīn shòu niè fēi huán.
銅荷融燭淚,金獸嚙扉環。
lán táng chūn yè yí, xī gèng cán.
蘭堂春夜疑,惜更殘。
luò huā fēng yǔ, xiàng xiǎo zuò qīng hán.
落花風雨,向曉作輕寒。
jīn guī cháo zǎo, xiāng qīn yú nuǎn, tì jiāo yóu zì yōng mián.
金龜朝早,香衾余暖,殢嬌由自慵眠。
xiǎo huán wú shì xū lái huàn, ā pò diǎn chún tán.
小鬟無事須來喚,呵破點唇檀。
huí shēn hái què bèi píng shān.
回身還、卻背屏山。
chūn qín fēi xià, lián wài rì sān gān.
春禽飛下,簾外日三竿。
qǐ lái yún bìn luàn, bù zhuāng hóng fěn, xià jiē qiě shàng qiū qiān.
起來云鬢亂,不妝紅粉,下階且上秋千。
“蘭堂春夜疑”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。