“夢回云去難尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢回云去難尋”全詩
望隴驛、音息沈沈。
住在柳州東,彼此相思,夢回云去難尋。
歸燕來時花期浸。
淡月墜、將曉還陰。
爭奈多情易感,風信無憑,如何消遣初心。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《恨春遲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《恨春遲》是宋代文學家歐陽修所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
欲借江梅薦飲,
希望借江邊的梅花來斟酒,
望隴驛、音息沈沈。
眺望著隴州驛站,一片寂靜。
住在柳州東,
我住在柳州東邊,
彼此相思,
我們彼此思念著對方,
夢回云去難尋。
回憶起過去的夢境,如云般飄渺,難以追尋。
歸燕來時花期浸。
歸來的燕子帶來了花的氣息。
淡月墜、將曉還陰。
淡淡的月亮已經西落,黎明的曙光還未出現。
爭奈多情易感,
可惜多情容易受傷,
風信無憑,
傳來的風聲不可靠,
如何消遣初心。
如何消磨掉初戀的情愫。
詩意和賞析:
《恨春遲》是一首表達思念之情的詩詞。詩人歐陽修以春天的到來為背景,表達了對遲遲不來的春天的不滿和對遠方愛人的思念之情。
詩中的江梅象征春天的到來,詩人希望借江邊的梅花來斟酒,歡度春天。然而,詩人所在的地方卻是一片寂靜,沒有春天的氣息,使他更加懷念春天的到來。
詩人住在柳州東,而他的愛人則遠在他的西邊,彼此之間思念著對方。回憶起過去的夢境,詩人感覺那些美好的時光如同云般飄渺,難以追尋。
歸來的燕子帶來了春天的氣息,花已經開始盛開,但詩人卻感到孤寂,因為愛人并不在身邊。月亮已經西落,黎明的曙光還未出現,時間似乎停滯。
詩人感嘆自己多情容易受傷,外界傳來的風聲也不能讓他確定愛人的消息。他不知如何消磨掉內心深處的初戀情愫,如何度過漫長的等待。
整首詩以春天的延遲為主線,通過描述詩人的思念之情和對初戀的糾結,表達了一種對時光的無奈和對愛情的渴望。詩人以優美的語言描繪了內心的情感,使讀者能夠感同身受,產生共鳴。
“夢回云去難尋”全詩拼音讀音對照參考
hèn chūn chí
恨春遲
yù jiè jiāng méi jiàn yǐn.
欲借江梅薦飲。
wàng lǒng yì yīn xī shěn shěn.
望隴驛、音息沈沈。
zhù zài liǔ zhōu dōng, bǐ cǐ xiāng sī, mèng huí yún qù nán xún.
住在柳州東,彼此相思,夢回云去難尋。
guī yàn lái shí huā qī jìn.
歸燕來時花期浸。
dàn yuè zhuì jiāng xiǎo hái yīn.
淡月墜、將曉還陰。
zhēng nài duō qíng yì gǎn, fēng xìn wú píng, rú hé xiāo qiǎn chū xīn.
爭奈多情易感,風信無憑,如何消遣初心。
“夢回云去難尋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。