“把酒拈花重發愿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把酒拈花重發愿”全詩
曾折梅花相對插。
人面而今。
空有花開無處尋。
天天不遠。
把酒拈花重發愿。
愿得和伊。
偎雪眠香似舊時。
分類: 木蘭花
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《減字木蘭花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《減字木蘭花》
朝代:宋代
作者:歐陽修
去年殘臘。曾折梅花相對插。
人面而今。空有花開無處尋。
天天不遠。把酒拈花重發愿。
愿得和伊。偎雪眠香似舊時。
中文譯文:
去年殘臘,曾經插過梅花。
如今人已面目全非,只有花開卻無處尋覓。
天天不遠,我舉杯拈花,再次表達心愿。
愿能與愛人相守,像往昔一樣親密,像雪花依偎在香枕上。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個人在時間流轉中的變遷和對往事的懷念。詩人歐陽修以木蘭花為象征,通過描繪花的開放和落寞,表達了人事易逝、情感變幻的主題。
首節描述了去年殘臘時節,詩人曾經折過梅花,這里梅花在寒冷季節中的盛放象征著希望和美好。然而,第二節中,詩人卻發現人事已非,自己面容改變,而花卻無影無蹤,失去了尋覓的對象。這種對逝去的美好的追憶和對現實的失望形成了鮮明的對比,突顯了時光流轉和人事變遷的無情。
接下來的兩句表達了詩人對未來的期盼和愿望。他希望與心愛的人共同度過每一天,舉杯拈花,再次發出自己的愿望。最后一節中,他希望能與愛人相守,像往昔一樣親密,恍如雪花依偎在香枕上,表達了對過去美好時光的眷戀和對未來幸福生活的向往。
整首詩詞以木蘭花為線索,通過描繪花的開放與凋落,抒發了詩人對光陰流轉、人事易逝的感慨,以及對愛情和幸福生活的追求。詩中運用了對比手法,通過花的存在與消失,以及對過去與未來的對比,表達了詩人對時光流逝的思考,讓人產生深深的共鳴和感慨。
“把酒拈花重發愿”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
qù nián cán là.
去年殘臘。
céng zhé méi huā xiāng duì chā.
曾折梅花相對插。
rén miàn ér jīn.
人面而今。
kōng yǒu huā kāi wú chǔ xún.
空有花開無處尋。
tiān tiān bù yuǎn.
天天不遠。
bǎ jiǔ niān huā zhòng fā yuàn.
把酒拈花重發愿。
yuàn dé hé yī.
愿得和伊。
wēi xuě mián xiāng shì jiù shí.
偎雪眠香似舊時。
“把酒拈花重發愿”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。