“秋蛩永夜繞床鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋蛩永夜繞床鳴”全詩
往事堪驚。
秋蛩永夜繞床鳴。
展轉尋思求好夢,還又難成。
愁思若浮云。
消盡重生。
佳人何處獨盈盈。
可惜一天無用月,照空為誰明。
分類: 浪淘沙
作者簡介(杜安世)

杜安世,生卒不詳,京兆(今陜西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列于張先后、歐陽修前。黃升《花庵詞選》云:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳于世。有《壽域詞》一卷。
《浪淘沙》杜安世 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代詩詞,作者是杜安世。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《浪淘沙》
后約無憑。往事堪驚。
秋蛩永夜繞床鳴。
展轉尋思求好夢,還又難成。
愁思若浮云。消盡重生。
佳人何處獨盈盈。
可惜一天無用月,照空為誰明。
譯文:
過去的約定沒有依據,過去的事情令人吃驚。
秋天的蛩蟲繞床不停地鳴叫。
來回思索,希望得到美好的夢,但很難實現。
憂愁的思緒像浮云一樣,消散后又重生。
美人在哪里,孤獨而嬌美。
可惜一輪無用的月亮,照耀著空無一物。它為誰而明亮?
詩意和賞析:
《浪淘沙》以簡潔的語言表達了人生的無常和內心的困擾。詩人杜安世通過描繪一系列意象來表現他對過去的懷念、對夢想的追求以及對現實的失望。
詩的開頭,詩人提到過去的約定沒有依據,暗示著詩人對過去的事情感到驚訝和困惑。接著,詩人描述了秋天夜晚蛩蟲的鳴叫,這種聲音在靜謐的夜晚格外顯著,也暗示了詩人內心的煩躁和無法入眠的狀態。
詩的下半部分,詩人展示了他對美好夢想的追求,但卻難以實現。他的憂愁思緒如同浮云一樣,消散后又再次出現,無法擺脫。詩人渴望與一個嬌美的佳人相遇,但卻無法實現這個愿望。
最后兩句詩表達了詩人對現實的失望和對生活的疑問。他感嘆一輪無用的月亮,照耀著空無一物,這反映了他對生活的虛無和無意義的感受。他詢問這明亮的月亮究竟為誰而存在,傳達了他對生活意義和價值的思考。
整首詩以簡練的語言,表達了詩人對過去的懷念、對美好夢想的追求和對現實的困惑與失望。通過描繪自然景物和內心的感受,詩人表達了對人生意義的思考與質疑。這首詩詞帶給讀者一種深沉而憂傷的情緒,引發人們對生活和人生意義的思考。
“秋蛩永夜繞床鳴”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
hòu yuē wú píng.
后約無憑。
wǎng shì kān jīng.
往事堪驚。
qiū qióng yǒng yè rào chuáng míng.
秋蛩永夜繞床鳴。
zhǎn zhuǎn xún sī qiú hǎo mèng, hái yòu nán chéng.
展轉尋思求好夢,還又難成。
chóu sī ruò fú yún.
愁思若浮云。
xiāo jǐn zhòng shēng.
消盡重生。
jiā rén hé chǔ dú yíng yíng.
佳人何處獨盈盈。
kě xī yì tiān wú yòng yuè, zhào kōng wèi shuí míng.
可惜一天無用月,照空為誰明。
“秋蛩永夜繞床鳴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。