“一春愁思近橫波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一春愁思近橫波”全詩
千金新換絳仙螺。
最難加意為顰多。
幾處睡痕留醉袖,一春愁思近橫波。
遠山低盡不成歌。
分類: 浣溪沙
作者簡介(晏幾道)

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
《浣溪沙》晏幾道 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙》
飛鵲臺前暈翠蛾,
千金新換絳仙螺。
最難加意為顰多,
幾處睡痕留醉袖,
一春愁思近橫波。
遠山低盡不成歌。
中文譯文:
在飛鵲臺前,暈染翠綠的蛾子,
千金買來的新絳色螺鈿。
最難增添情意使眉頭多皺,
幾處睡覺的痕跡留在醉人的袖子上,
一個春天的愁思近乎波瀾起伏。
遠山漸漸降低,無法成為歌曲。
詩意和賞析:
這首詩詞《浣溪沙》是宋代晏幾道的作品,描繪了一幅意境深遠的景象。整首詩以描寫景物為主,通過細膩的描寫和巧妙的表達,傳達出詩人內心的情感和思緒。
首先,詩中提到了“飛鵲臺前暈翠蛾”,這里的“飛鵲臺”是指一個飛鳥停歇的地方,而“暈翠蛾”則是指蜻蜓或蝴蝶等翠綠色的昆蟲。這句描繪了一個寧靜的場景,翠綠的蛾子在飛鵲臺前盤旋飛舞,形成一幅美麗的畫面。
接著,詩中提到了“千金新換絳仙螺”,這里的“千金”表示花費巨資,用來買得一種新的絳色螺鈿。螺鈿是一種飾物,象征著珍貴和華麗。詩人通過這一描寫,展示了富貴的生活和奢侈品的購買。
然而,詩中也流露出詩人內心的苦悶和憂郁。詩中提到“最難加意為顰多”,意味著詩人很難讓自己的情感表露出來,使眉頭皺起。這句表達了詩人內心的矛盾和糾結,他無法表達自己的情感,感到無奈和困擾。
接下來的兩句“幾處睡痕留醉袖,一春愁思近橫波”,描繪了詩人在春天的愁思和憂傷。睡覺的痕跡留在醉人的袖子上,暗示詩人度過了一個寂寞而憂傷的春天。橫波則象征著內心的波動和起伏,進一步強調了詩人的憂思之情。
最后兩句“遠山低盡不成歌”,則是詩人對于遠山景色的描述。遠山漸漸降低,無法成為歌曲,表達了詩人無法用語言來形容和表達自然景色的壯麗和美妙之處,顯示出對于詩人表達能力的無奈。
總體來說,這首詩詞《浣溪沙》通過細膩的描寫和意境的構建,傳達了詩人內心的情感和思緒。通過對自然景物和物象的描繪,詩人表達了自己的矛盾、困擾和憂思,同時也展示了對于美的追求和對于言語無法表達之感的感受。這首詩以其獨特的意境和情感表達,給人以深思和共鳴。
“一春愁思近橫波”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
fēi què tái qián yūn cuì é.
飛鵲臺前暈翠蛾。
qiān jīn xīn huàn jiàng xiān luó.
千金新換絳仙螺。
zuì nán jiā yì wèi pín duō.
最難加意為顰多。
jǐ chù shuì hén liú zuì xiù, yī chūn chóu sī jìn héng bō.
幾處睡痕留醉袖,一春愁思近橫波。
yuǎn shān dī jǐn bù chéng gē.
遠山低盡不成歌。
“一春愁思近橫波”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。