“去年同倚樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年同倚樓”全詩
宿醉畫簾低卷。
梳洗倦,冶游慵。
綠窗春睡濃。
彩條輕,金縷重,昨日小橋相送。
芳草恨,落花愁。
去年同倚樓。
分類: 更漏子
作者簡介(晏幾道)

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
《更漏子》晏幾道 翻譯、賞析和詩意
《更漏子》是宋代晏幾道的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
露華高,鳳信遠。
夜晚的露珠閃耀,鳳凰的聲音傳得很遠。
宿醉畫簾低卷。
酒醉之后,畫簾低垂。
梳洗倦,冶游慵。
梳洗之后感到疲倦,游玩時懶散無力。
綠窗春睡濃。
綠色窗戶,春天的睡眠濃郁。
彩條輕,金縷重,
彩色的細帶輕盈,金色的花邊華麗。
昨日小橋相送。
昨天在小橋上相送。
芳草恨,落花愁。
芳草懷念,落花憂愁。
去年同倚樓。
去年一同倚靠在樓上。
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象,表達了詩人在醉酒后的閑散情緒。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,通過描繪夜晚的露珠、鳳凰的聲音和畫簾的低垂,展現了一種寧靜而懶散的氛圍。同時,詩人通過描述綠色的窗戶和春天的睡眠濃郁,進一步強調了夜晚的靜謐和春天的生機。最后,詩人以芳草的懷念和落花的憂愁,表達了對往昔時光的思念之情。
整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人在夜晚的寧靜時刻中的閑散情緒和對美好時光的懷念之情。
“去年同倚樓”全詩拼音讀音對照參考
gēng lòu zi
更漏子
lù huá gāo, fèng xìn yuǎn.
露華高,鳳信遠。
sù zuì huà lián dī juǎn.
宿醉畫簾低卷。
shū xǐ juàn, yě yóu yōng.
梳洗倦,冶游慵。
lǜ chuāng chūn shuì nóng.
綠窗春睡濃。
cǎi tiáo qīng, jīn lǚ zhòng, zuó rì xiǎo qiáo xiāng sòng.
彩條輕,金縷重,昨日小橋相送。
fāng cǎo hèn, luò huā chóu.
芳草恨,落花愁。
qù nián tóng yǐ lóu.
去年同倚樓。
“去年同倚樓”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。