“和風春弄袖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“和風春弄袖”全詩
望湖樓上暗香飄。
和風春弄袖,明月夜聞簫。
酒醒夢回清漏永,隱床無限更潮。
佳人不見董嬌饒。
徘徊花上月,空度可憐宵。
分類: 臨江仙
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《臨江仙(疾愈登望湖樓贈項長官)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙(疾愈登望湖樓贈項長官)》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疾愈登望湖樓贈項長官
多病休文都瘦損,
不堪金帶垂腰。
望湖樓上暗香飄,
和風春弄袖,
明月夜聞簫。
酒醒夢回清漏永,
隱床無限更潮。
佳人不見董嬌饒,
徘徊花上月,
空度可憐宵。
譯文:
病愈之后,身體消瘦,
連金帶也松垂腰。
望湖樓上暗香飄,
和風輕拂春衣袖,
明月之夜聞簫聲。
酒醒時,回想清晰,
滴漏聲永恒不變。
隱在床上,無邊的潮濕。
佳人不見,像董嬌一樣美麗的女子,
徘徊在花上的月亮下,
空空度過可憐的夜晚。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾病愈之后登上望湖樓,感嘆自己多病的身體狀況,以及對逝去的青春和美好時光的懷念之情。
詩的開頭,蘇軾自述多病,文思荒廢,身體消瘦,形容自己不堪重負的金帶都垂到腰際,揭示了他身心的困頓和疲憊。
接著,蘇軾登上望湖樓,感受到了樓上的幽香,寓意著春天的氣息。和風輕拂春衣袖,明月下簫聲悠揚,通過這些意象,表達了蘇軾內心的寧靜和對自然的感悟。
第三、四句描述了蘇軾酒醒時的回想和清晰的思緒。他感嘆時間的流逝,滴漏聲永恒不變,暗示著人生短暫而無常的真相。床上的濕氣無限蔓延,象征著歲月的無情侵蝕。
接近詩末,蘇軾描述了自己不見佳人的孤寂。他提到董嬌,一個美麗的女子,暗示了自己對美好愛情的渴望和缺失。在花上的月亮下徘徊,度過空虛而可憐的夜晚,表達了他對幸福和溫暖的渴望。
整首詩以自述抒懷的方式,運用了豐富的意象和對比手法,表達了蘇軾對逝去時光和美好情感的懷念,以及對現實生活的思考和追求。這首詩詞展示了蘇軾細膩的情感表達和對人生無常的深刻思考,被視為他晚年創作中的經典之作。
“和風春弄袖”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān jí yù dēng wàng hú lóu zèng xiàng zhǎng guān
臨江仙(疾愈登望湖樓贈項長官)
duō bìng xiū wén dōu shòu sǔn, bù kān jīn dài chuí yāo.
多病休文都瘦損,不堪金帶垂腰。
wàng hú lóu shàng àn xiāng piāo.
望湖樓上暗香飄。
hé fēng chūn nòng xiù, míng yuè yè wén xiāo.
和風春弄袖,明月夜聞簫。
jiǔ xǐng mèng huí qīng lòu yǒng, yǐn chuáng wú xiàn gèng cháo.
酒醒夢回清漏永,隱床無限更潮。
jiā rén bú jiàn dǒng jiāo ráo.
佳人不見董嬌饒。
pái huái huā shàng yuè, kōng dù kě lián xiāo.
徘徊花上月,空度可憐宵。
“和風春弄袖”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。