“千里遠來還不住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里遠來還不住”全詩
平生游宦愛東平。
千里遠來還不住。
歸去。
空留風韻照人清。
紅粉尊前深懊惱。
休道。
怎生留得許多情。
記得明年花絮亂。
須看。
泛西湖是斷腸聲。
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《少年游(送元素)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《少年游(送元素)》是一首宋代蘇軾所作的詩詞。以下是對這首詩詞的分析:
中文譯文:
千古風流阮步兵。
平生游宦愛東平。
千里遠來還不住。
歸去。空留風韻照人清。
紅粉尊前深懊惱。
休道。怎生留得許多情。
記得明年花絮亂。
須看。泛西湖是斷腸聲。
詩意:
這首詩詞描述了一個少年游歷四方的故事,送別了名叫元素的朋友。詩人表達了對友人的贊美和思念之情,同時也表達了對于游歷生活的感慨和對歸鄉的期盼。
賞析:
1. 詩人以“千古風流阮步兵”開篇,贊美了友人阮步兵的風采和才情。這句話也暗示了友人的英名將流傳千古。
2. 接下來,詩人表達了自己熱愛游歷的心情,特別是對東平之地的鐘愛。這里的“東平”可能指的是東平府,詩人曾在此地任官。
3. “千里遠來還不住。歸去。”表達了詩人游歷千里之遙,但仍然無法停駐,同時也表達了對歸鄉的渴望。
4. “空留風韻照人清”一句,描繪了詩人的風采和才情如同照亮他人的清風。這里的“空留”意味著詩人離別后只能留下回憶和影響。
5. 下半部分,詩人表達了對紅粉尊前的痛苦和懊惱,意味著他在游歷中留下了無數的情感糾葛,無法忘懷。
6. 最后兩句詩,詩人提及了明年花絮亂和泛西湖的斷腸聲,表達了對未來的期待和對美好事物的向往。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對友人的贊美、對游歷生活的感慨和對歸鄉的思念。同時,通過描繪紅粉尊前的深懊惱和明年花絮亂的期待,詩人展現了對于人生情感的糾結和對美好未來的向往。整首詩詞意境獨特,情感真摯,展現了蘇軾獨特的詩人風采。
“千里遠來還不住”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu sòng yuán sù
少年游(送元素)
qiān gǔ fēng liú ruǎn bù bīng.
千古風流阮步兵。
píng shēng yóu huàn ài dōng píng.
平生游宦愛東平。
qiān lǐ yuǎn lái huán bú zhù.
千里遠來還不住。
guī qù.
歸去。
kōng liú fēng yùn zhào rén qīng.
空留風韻照人清。
hóng fěn zūn qián shēn ào nǎo.
紅粉尊前深懊惱。
xiū dào.
休道。
zěn shēng liú dé xǔ duō qíng.
怎生留得許多情。
jì de míng nián huā xù luàn.
記得明年花絮亂。
xū kàn.
須看。
fàn xī hú shì duàn cháng shēng.
泛西湖是斷腸聲。
“千里遠來還不住”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。