“十二闌干褰畫箔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十二闌干褰畫箔”全詩
取次穿花成小酌。
彩鸞舞罷鳳孤飛,回首東風空院落。
杳杳桃源仙路邈。
晴日曉窗紅薄薄。
傷春還是懶梳妝,想見綠云垂鬢腳。
分類: 木蘭花
《木蘭花(次韻贈歌妓)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花(次韻贈歌妓)》是宋代舒亶創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
十二闌干褰畫箔,
接連進來看畫冊。
彩鸞舞罷鳳孤飛,
回首望去東風吹,
院落空蕩寂無聲。
遙遠桃源仙路遠,
晴天早晨窗紅薄。
傷春還是懶梳妝,
想見綠云垂鬢腳。
詩意:
這首詩以花魁為主題,描繪了一個花魁在靜靜觀看畫冊之后的思緒。詩中通過描繪花魁所處的環境和她的思考,表達了花魁對自己命運的思索和對過去的回憶,同時也展示了她對未來的期待。
賞析:
這首詩以精湛的描寫技巧營造了一種靜謐而寂寥的氛圍。首兩句描述了花魁褰開畫箔,進入闌干觀看畫冊的情景,給人一種優雅、閑適的感覺。接著,詩人通過彩鸞舞罷鳳孤飛的描寫,表達了花魁回首東風吹拂的情景,暗示了花魁院落空蕩、心境寂寞的狀態。
下一句杳杳桃源仙路邈,表達了花魁對于遙遠桃源仙境的向往,這里可以理解為她對于更好生活的憧憬。接著,晴天早晨窗紅薄薄,描繪了一個美好的早晨景色,同時也表達了花魁對于溫暖、明媚的生活的向往。
最后兩句傷春還是懶梳妝,想見綠云垂鬢腳,表達了花魁對于春天的傷感和對于自己容貌的關注,同時也暗示了她對于愛情的渴望。這兩句以抒情的方式將花魁的內心世界展現出來。
整首詩以細膩的描寫和隱喻的手法,展現了花魁的情感和內心思緒,同時也體現了作者對于女性命運的關注和對于美好生活的向往。
“十二闌干褰畫箔”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā cì yùn zèng gē jì
木蘭花(次韻贈歌妓)
shí èr lán gān qiān huà bó.
十二闌干褰畫箔。
qǔ cì chuān huā chéng xiǎo zhuó.
取次穿花成小酌。
cǎi luán wǔ bà fèng gū fēi, huí shǒu dōng fēng kōng yuàn luò.
彩鸞舞罷鳳孤飛,回首東風空院落。
yǎo yǎo táo yuán xiān lù miǎo.
杳杳桃源仙路邈。
qíng rì xiǎo chuāng hóng báo báo.
晴日曉窗紅薄薄。
shāng chūn hái shì lǎn shū zhuāng, xiǎng jiàn lǜ yún chuí bìn jiǎo.
傷春還是懶梳妝,想見綠云垂鬢腳。
“十二闌干褰畫箔”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。