“惟有樽前芳意在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有樽前芳意在”全詩
小寒猶自薄勝綿。
畫橋紅日下秋千。
惟有樽前芳意在,應須沈醉倒花前。
綠窗還是五更天。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(次權中韻)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(次權中韻)》
朝代:宋代
作者:舒亶
燕外青樓已禁煙,
小寒猶自薄勝綿。
畫橋紅日下秋千,
惟有樽前芳意在,
應須沈醉倒花前。
綠窗還是五更天。
中文譯文:
在燕外的青樓已經禁止了煙火,
小寒依然稍勝過綿綿的寒冷。
畫橋下,紅日映照著秋千,
只有酒樽前才有芳醇的情意,
應該陶醉并倒在花前。
綠色的窗戶依然是五更時分。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了一種對逝去繁華的懷念和對美好時光的追憶之情。詩中的青樓禁煙,暗示著過去的繁華已經消逝,青樓中的煙火也已經不再。然而,盡管已經是小寒時節,也即是冬季的開始,但寒冷卻還不如那將要來臨的寒冷。這里用小寒來比喻逝去的繁華,顯示出作者對過去時光的追憶,認為過去的繁華勝過現在即將到來的寒冷。
接著,詩中描繪了畫橋下的景象,紅日映照著秋千。這里畫橋下的景象可能指的是人們的游樂場所,而紅日照耀著秋千,則展現了一種歡樂、活躍的氣氛。然而,作者指出,只有在酒樽前才能感受到那芳醇的情意,這暗示著酒的陶醉可以帶來對過去的回憶和情感的釋放。作者希望能倒在花前,這表達了對美好時光的向往和渴望。
最后,詩中提到綠窗還是五更天,暗示了時間的流逝。綠窗可能指的是窗戶外的景色,而五更天則是指凌晨的時刻。這里綠窗依然是五更時分,說明時間過得很快,一晃眼間已經到了深夜凌晨的時候,然而綠窗依然保持著當初的樣貌,這也可理解為對過去時光的留戀和對青春的懷念。
總體而言,這首詩詞通過描繪過去的繁華、現實的寒冷以及對美好時光的懷念,表達了作者對逝去時光的情感和對美好時光的向往。同時,時間的流逝也成為了詩中的主題之一,突顯了生命的短暫和時光的無情。
“惟有樽前芳意在”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā cì quán zhōng yùn
浣溪沙(次權中韻)
yàn wài qīng lóu yǐ jìn yān.
燕外青樓已禁煙。
xiǎo hán yóu zì báo shèng mián.
小寒猶自薄勝綿。
huà qiáo hóng rì xià qiū qiān.
畫橋紅日下秋千。
wéi yǒu zūn qián fāng yì zài, yīng xū shěn zuì dào huā qián.
惟有樽前芳意在,應須沈醉倒花前。
lǜ chuāng hái shì wǔ gēng tiān.
綠窗還是五更天。
“惟有樽前芳意在”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。