“如今裝就滿城春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今裝就滿城春”全詩
盡是使君指似。
如今裝就滿城春,忍便擁、雙旌歸去。
鶯心巧囀,花心爭吐。
無計可留君住。
兩堤芳草一江云,早晚是、西樓望處。
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙(呂使君餞會)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(呂使君餞會)》是一首宋代的詩詞,作者是舒亶(音譯)。
詩詞內容描述了一個餞別會的場景,以鵲橋仙的主題引發人們的遐想和情感。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
教來歌舞,接成桃李。
盡是使君指似。
如今裝就滿城春,
忍便擁、雙旌歸去。
鶯心巧囀,花心爭吐。
無計可留君住。
兩堤芳草一江云,
早晚是、西樓望處。
詩意:
這首詩描繪了一幕餞別會的情景。在會上,人們教來歌舞,使整個場景活躍起來,猶如桃花盛開一般。這些歌舞的演出都是按照使君的指示進行的,使得整個場面顯得生動活潑。如今,這場盛會已經裝點成了滿城的春意,雖然心中不舍,但不得不忍痛擁有雙旌返回去。鶯鳥歡快地歌唱,花朵爭相綻放,雖然心中有很多留住使君的計劃,但卻沒有辦法留住他。兩岸的芳草和江面上的云彩,無論是早晨還是傍晚,都是西樓望去的美景。
賞析:
《鵲橋仙(呂使君餞會)》以餞別會為主題,通過描繪歡快的歌舞、絢麗的花朵和美麗的自然景觀,表達了作者對使君離去的不舍之情。整首詩氣氛歡快動人,形象生動,給人以愉悅和追憶之感。
詩中的鵲橋仙是一個寓言意象,代表了人們對于天人交流和仙境的向往。使君在這場會上扮演重要角色,他的舉手投足都能引發歡樂和美好的景象,使整個場面充滿了春意。鶯鳥和花朵的描繪,更加強調了鮮活的生命力和美好的景象。
詩人通過描繪自然景觀,如芳草和江面上的云彩,賦予了詩詞一種恬靜而美好的氛圍。西樓作為觀景的地點,給人一種遠眺的感覺,也暗示了離別之情的無奈和無法挽留的現實。
整首詩以餞別會為背景,通過對歡愉的場景和美麗的自然景觀的描繪,傳達了作者對離別的不舍之情。詩詞表達了人們在離別時所感受到的復雜情感,展現了生活的短暫和無常,同時也呈現了美好的回憶和對未來的期待。
“如今裝就滿城春”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān lǚ shǐ jūn jiàn huì
鵲橋仙(呂使君餞會)
jiào lái gē wǔ, jiē chéng táo lǐ.
教來歌舞,接成桃李。
jìn shì shǐ jūn zhǐ shì.
盡是使君指似。
rú jīn zhuāng jiù mǎn chéng chūn, rěn biàn yōng shuāng jīng guī qù.
如今裝就滿城春,忍便擁、雙旌歸去。
yīng xīn qiǎo zhuàn, huā xīn zhēng tǔ.
鶯心巧囀,花心爭吐。
wú jì kě liú jūn zhù.
無計可留君住。
liǎng dī fāng cǎo yī jiāng yún, zǎo wǎn shì xī lóu wàng chù.
兩堤芳草一江云,早晚是、西樓望處。
“如今裝就滿城春”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。