“玉麟金馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉麟金馬”全詩
化作綠陰槐夏。
壽酒舞紅裳,睡鴨飄香麝。
醉此洛陽人,佐郡深儒雅。
況坐上、玉麟金馬。
更莫問、鶯老花謝。
萬里相依,千金為壽,未厭玉燭傳清夜。
不醉欲言歸,笑殺高陽社。
分類: 憶帝京
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《憶帝京(黔州張倅生日)》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《憶帝京(黔州張倅生日)》是宋代黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鳴鳩乳燕春閑暇。
化作綠陰槐夏。
壽酒舞紅裳,
睡鴨飄香麝。
醉此洛陽人,
佐郡深儒雅。
況坐上、玉麟金馬。
更莫問、鶯老花謝。
萬里相依,千金為壽,
未厭玉燭傳清夜。
不醉欲言歸,
笑殺高陽社。
譯文:
鳴鳩和乳燕在春天閑暇時鳴叫。
它們化作了綠蔭下的夏天槐樹。
壽酒舞動著紅色的裙子,
沉醉中飄散出鴨子睡眠的香氣。
我醉在這洛陽之人中,
作為一位輔佐郡守的深思熟慮的文士。
何況坐在上面,有著玉麒麟和金馬。
更不要問,鶯兒老去,花兒凋謝。
萬里相依靠,千金為了壽,
對于我來說,玉燭的光芒傳遞著清夜。
不想醉倒,只想說些話回家,
笑殺了高陽社的人們。
詩意和賞析:
這首詩詞是黃庭堅為慶祝黔州張倅的生日而創作的。詩中通過描繪春天的閑暇和夏天的綠蔭槐樹,展示了自然界的美好景象。接著,詩人描述了生日慶祝活動,包括舞動紅裙的人和飄散香氣的睡鴨,以及自己醉心于洛陽的文人雅士之中。
詩的后半部分表達了對長壽的祝愿,以及對玉燭傳遞清夜光芒的喜悅。詩人表示自己并不想沉醉其中,而是希望回家說些話,與高陽社的人們一起笑殺時光。
整首詩表達了對自然、生活和友情的贊美,同時也展示了黃庭堅的豁達樂觀態度。詩中運用了豐富的意象描寫,如鳴鳩、乳燕、綠陰槐樹等,以及壽酒、紅裳、玉麒麟等,使詩詞充滿了生動的畫面感和情感共鳴。
“玉麟金馬”全詩拼音讀音對照參考
yì dì jīng qián zhōu zhāng cuì shēng rì
憶帝京(黔州張倅生日)
míng jiū rǔ yàn chūn xián xiá.
鳴鳩乳燕春閑暇。
huà zuò lǜ yīn huái xià.
化作綠陰槐夏。
shòu jiǔ wǔ hóng shang, shuì yā piāo xiāng shè.
壽酒舞紅裳,睡鴨飄香麝。
zuì cǐ luò yáng rén, zuǒ jùn shēn rú yǎ.
醉此洛陽人,佐郡深儒雅。
kuàng zuò shàng yù lín jīn mǎ.
況坐上、玉麟金馬。
gèng mò wèn yīng lǎo huā xiè.
更莫問、鶯老花謝。
wàn lǐ xiāng yī, qiān jīn wèi shòu, wèi yàn yù zhú chuán qīng yè.
萬里相依,千金為壽,未厭玉燭傳清夜。
bù zuì yù yán guī, xiào shā gāo yáng shè.
不醉欲言歸,笑殺高陽社。
“玉麟金馬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。