“只恨銀杯小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只恨銀杯小”全詩
只恨銀杯小。
新作金荷工獻巧。
圖要連臺拗倒。
采蓮一曲清歌。
爭檀催卷金荷。
醉里香飄睡鴨,更驚羅襪凌波。
分類: 清平樂
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《清平樂(飲宴)》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《清平樂(飲宴)》是宋代文人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冰堂酒好。只恨銀杯小。
冰堂中的酒很美味,只可惜杯子太小。
這兩句描繪了作者參加宴會時所品嘗的酒非常美味,但因為杯子容量有限,令他感到遺憾。
新作金荷工獻巧。圖要連臺拗倒。
新做的金荷花器皿獻上來,制作非常巧妙。圖案中的荷花與臺子相連,形態獨特。
這兩句描繪了作者在宴會上所見到的金荷花器皿,表達了作者對藝術品的贊賞。
采蓮一曲清歌。爭檀催卷金荷。
采蓮的人唱著清脆的歌聲,爭相用檀木攪動著水中的金荷花。
這兩句描繪了宴會上的景象,有人在水中采蓮,唱著悅耳的歌曲,同時用檀木攪動水中的金荷花,展現了歡樂祥和的氛圍。
醉里香飄睡鴨,更驚羅襪凌波。
喝醉之后睡著的鴨子,散發著芳香。更讓人驚嘆的是羅襪在水面上輕輕飄動。
這兩句描繪了宴會上的一幕,酒醉的鴨子散發出香氣,而水面上的羅襪輕輕飄動,給人以美好的感受。
這首詩詞《清平樂(飲宴)》以描繪宴會場景為主線,通過對酒、金荷、采蓮、醉鴨和羅襪等元素的描寫,展現了一幅歡樂祥和的畫面。詩詞運用了形象生動的語言,以簡潔明了的表達方式,勾勒出了宴會的熱鬧景象和愉悅氛圍,給人以愉快的感受。整首詩詞以輕松愉快的語調,表達了作者在宴會中的歡樂心情,同時也抒發了對美好事物的贊美和追求。
“只恨銀杯小”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè yǐn yàn
清平樂(飲宴)
bīng táng jiǔ hǎo.
冰堂酒好。
zhǐ hèn yín bēi xiǎo.
只恨銀杯小。
xīn zuò jīn hé gōng xiàn qiǎo.
新作金荷工獻巧。
tú yào lián tái ǎo dào.
圖要連臺拗倒。
cǎi lián yī qǔ qīng gē.
采蓮一曲清歌。
zhēng tán cuī juǎn jīn hé.
爭檀催卷金荷。
zuì lǐ xiāng piāo shuì yā, gèng jīng luó wà líng bō.
醉里香飄睡鴨,更驚羅襪凌波。
“只恨銀杯小”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。