“新婦灘頭眉黛愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新婦灘頭眉黛愁”全詩
女兒浦口眼波秋。
驚魚錯認月沈鉤。
青箬笠前無限事,綠蓑衣底一時休。
斜風吹雨轉船頭。
分類: 浣溪沙
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《浣溪沙》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代黃庭堅所作的詩詞,下面是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新婦灘頭眉黛愁,
女兒浦口眼波秋。
驚魚錯認月沉鉤,
青箬笠前無限事,
綠蓑衣底一時休。
斜風吹雨轉船頭,
不堪人事卻回頭。
詩意:
詩詞描寫的是一個女子的不同經歷和心情。首句描述一個新婦在灘頭,眉頭緊鎖,顯得憂愁。第二句則是描寫一個年輕的女兒在浦口,眼中流露出秋天的波瀾。第三句借用了“驚魚錯認”來形容女子的矛盾心理,她在感情上可能會犯錯,就像驚魚被誤認為是沉鉤。接著的兩句則表達了女子面對生活中的無限事情,需要青箬笠和綠蓑衣來遮掩。最后兩句則是抒發女子對人事的無奈和回望。
賞析:
黃庭堅的《浣溪沙》表現了一個女子的不同情感和境遇,通過精美的語言表現出女子內心的矛盾和無奈。詩中的“新婦”和“女兒”兩個不同的角色,代表了女性在不同階段的人生經歷和心態。詩中的意象描寫也十分生動,如“驚魚錯認”、“青箬笠”、“綠蓑衣”等,讓讀者感受到了女子的內心世界和社會境遇。詩的最后兩句“不堪人事卻回頭”,借用了古詩中常用的“回頭一笑”,但此時卻變成了“回頭一嘆”,表現出了女子對人生的無奈和無力感,讓人感到深深的同情。總的來說,這首詩詞表達了女性在古代社會中的境遇和內心的矛盾,具有很高的文學價值。
“新婦灘頭眉黛愁”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
xīn fù tān tóu méi dài chóu.
新婦灘頭眉黛愁。
nǚ ér pǔ kǒu yǎn bō qiū.
女兒浦口眼波秋。
jīng yú cuò rèn yuè shěn gōu.
驚魚錯認月沈鉤。
qīng ruò lì qián wú xiàn shì, lǜ suō yī dǐ yī shí xiū.
青箬笠前無限事,綠蓑衣底一時休。
xié fēng chuī yǔ zhuǎn chuán tóu.
斜風吹雨轉船頭。
“新婦灘頭眉黛愁”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。