“諸將說封侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸將說封侯”全詩
短笛長歌獨倚樓。
萬事盡隨風雨去,休休。
戲馬臺南金絡頭。
催酒莫遲留。
酒味今秋似去秋。
花向老人頭上笑,羞羞。
白發篸花不解愁。
分類: 南鄉子
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《南鄉子》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
諸將說封侯。
短笛長歌獨倚樓。
萬事盡隨風雨去,休休。
戲馬臺南金絡頭。
催酒莫遲留。
酒味今秋似去秋。
花向老人頭上笑,羞羞。
白發篸花不解愁。
詩意:
這首詩描繪了一個將軍的情景。將軍在樓上獨自吹奏短笛,唱著長歌。他感慨萬事如同風雨一般隨著時光逝去,然而他并不在乎這一切。南方的戲馬臺上,金色的絡頭馬上鬧得熱鬧非凡。有人催促將軍不要遲遲留酒,而將軍卻覺得今秋的酒味似乎已經消失。花兒向著將軍的白發笑,將軍卻感到有些羞愧。他的白發像花朵一樣,無法解除他的憂愁。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了將軍的境遇和心境。將軍孤獨地站在樓上,吹奏短笛、唱歌,表現出他內心的孤獨和無奈。他深刻地感悟到人生的短暫和事物的無常,但他卻不為之所動,對于風雨的逝去毫不在意。這種淡泊的態度體現了他超脫塵世的境界。戲馬臺上的熱鬧場景與將軍的冷靜形成鮮明的對比,突顯了將軍與世俗的區別。將軍對于酒味的感受也表現了他對物質享受的淡漠態度。最后,將軍的白發和笑對花兒的描寫,表達了他對年華逝去和老去的無奈和自嘲,同時也透露出他對生命和美好事物的珍惜和懷念。
總體而言,這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,刻畫了將軍超脫塵俗的心境和對生命的思考,展現了作者對人生哲理的思索和對時光流轉的感慨。
“諸將說封侯”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
zhū jiàng shuō fēng hóu.
諸將說封侯。
duǎn dí cháng gē dú yǐ lóu.
短笛長歌獨倚樓。
wàn shì jǐn suí fēng yǔ qù, xiū xiū.
萬事盡隨風雨去,休休。
xì mǎ tái nán jīn luò tóu.
戲馬臺南金絡頭。
cuī jiǔ mò chí liú.
催酒莫遲留。
jiǔ wèi jīn qiū shì qù qiū.
酒味今秋似去秋。
huā xiàng lǎo rén tóu shàng xiào, xiū xiū.
花向老人頭上笑,羞羞。
bái fà cǎn huā bù jiě chóu.
白發篸花不解愁。
“諸將說封侯”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。