“朋酒灞亭暌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朋酒灞亭暌”全詩
山川襄野隔,朋酒灞亭暌。
零雨征軒騖,秋風別驥嘶。
驪歌一曲罷,愁望正凄凄。
分類:
《餞許州宋司馬赴任》盧藏用 翻譯、賞析和詩意
《餞許州宋司馬赴任》是唐代盧藏用創作的一首詩。以下是譯文、詩意和賞析:
譯文:
國家暫停了征選活動,因為輿論支持仲舉的舉薦。
山川使我與野地隔絕,朋友和美酒相聚之處像灞亭一樣空蕩。
我駕車冒著雨雪前行,秋風中別去的馬發出了傷心的嘶鳴。
這首曲調唱完后,我依然憂傷地凝望著遠方。
詩意:
這首詩描繪了詩人在餞別許州宋司馬赴任時的情景。首先,詩人表達了國家的暫停征選的決定,因為眾人都支持仲舉的舉薦人選。接著,詩人描述了自己身處的境地,山川使他與野地隔離,與朋友相聚的地方也像灞亭一樣荒涼冷清。然后,詩人以零雨和秋風形容了自己離別的心情,即便他駕車離去,他的馬在秋風中依然發出傷心的嘶鳴。最后,詩人以愁望表達了自己離去時的凄涼心境。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人的離別之情。詩人運用對比的手法,通過國家暫停征選與輿論支持舉薦之間的對應關系,表達了詩人內心對國家的擔憂以及對官員赴任離別的祝福之情。同時,詩人通過“山川襄野隔”和“朋酒灞亭暌”的描寫,抒發了詩人內心因離別而感到孤寂的情緒。最后,詩人運用零雨和秋風等意象,表達了別離時的憂傷和凄涼之感。整首詩寥寥數語,卻能表達出豐富的情感,給人以沉郁的感覺。
“朋酒灞亭暌”全詩拼音讀音對照參考
jiàn xǔ zhōu sòng sī mǎ fù rèn
餞許州宋司馬赴任
guó wèi xiū zhēng xuǎn, yú yīn zhòng jǔ tí.
國為休征選,輿因仲舉題。
shān chuān xiāng yě gé, péng jiǔ bà tíng kuí.
山川襄野隔,朋酒灞亭暌。
líng yǔ zhēng xuān wù, qiū fēng bié jì sī.
零雨征軒騖,秋風別驥嘶。
lí gē yī qǔ bà, chóu wàng zhèng qī qī.
驪歌一曲罷,愁望正凄凄。
“朋酒灞亭暌”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。