“似人歸洛浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似人歸洛浦”全詩
減輕琶面,新樣小鸞凰。
每為花嬌玉嫩,容對客、斜倚銀床。
春來病,蘭薰半歇,一管舞衣裳。
悲涼。
人事改,三春秾艷,一夜繁霜。
似人歸洛浦,云散高唐。
痛念你、平生分際,辜負我、臨老風光。
羅裙在,憑誰為我,求取返魂香。
分類: 滿庭芳
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《滿庭芳》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳》是宋代晁端禮的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳,指的是花朵盛開的美景。詩人運用了淺約鴉黃、輕勻螺黛等形容詞來描繪花朵的顏色和輕盈的姿態。詩人說故教取次梳妝,說明他借花為媒,表達自己對花朵的喜愛和對美的追求。
詩中提到的減輕琶面、新樣小鸞凰,是在形容花朵的美麗動人。花嬌玉嫩,容對客、斜倚銀床,表達了花朵在春天中迎接客人時的嬌美姿態。
接下來,詩人表達了一種無奈和悲涼的情感。他說春來病,蘭薰半歇,一管舞衣裳,暗示自己病重,無法享受春天的美好。這種病態與詩中描繪的花朵的艷麗形成了對比,進一步凸顯了人事改、三春秾艷、一夜繁霜的寂寞和無奈。
詩人思念著一個人,他痛念你、平生分際,辜負我、臨老風光。這些詞句表達了詩人對愛情的遺憾和無奈。他感嘆羅裙在,憑誰為我,求取返魂香,希望能夠找到一種能夠讓他重拾過去美好時光的方法。
整首詩詞以描繪花朵盛開的美景為出發點,通過花朵的嬌美形態和顏色來表達詩人對美的追求和對愛情的感傷。在詩人與花朵之間的對比中,展現了對逝去時光和無法挽回的遺憾之情。整首詩詞抒發了一種淡淡的憂傷和無奈,給人一種凄美的感覺。
“似人歸洛浦”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
qiǎn yuē yā huáng, qīng yún luó dài, gù jiào qǔ cì shū zhuāng.
淺約鴉黃,輕勻螺黛,故教取次梳妝。
jiǎn qīng pá miàn, xīn yàng xiǎo luán huáng.
減輕琶面,新樣小鸞凰。
měi wèi huā jiāo yù nèn, róng duì kè xié yǐ yín chuáng.
每為花嬌玉嫩,容對客、斜倚銀床。
chūn lái bìng, lán xūn bàn xiē, yī guǎn wǔ yī shang.
春來病,蘭薰半歇,一管舞衣裳。
bēi liáng.
悲涼。
rén shì gǎi, sān chūn nóng yàn, yī yè fán shuāng.
人事改,三春秾艷,一夜繁霜。
shì rén guī luò pǔ, yún sàn gāo táng.
似人歸洛浦,云散高唐。
tòng niàn nǐ píng shēng fēn jì, gū fù wǒ lín lǎo fēng guāng.
痛念你、平生分際,辜負我、臨老風光。
luó qún zài, píng shuí wèi wǒ, qiú qǔ fǎn hún xiāng.
羅裙在,憑誰為我,求取返魂香。
“似人歸洛浦”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。