“情懷如舊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“情懷如舊”全詩
痛飲狂歌,金盞倒垂蓮。
未省負、佳時良夜,爛游風月三年。
別后空抱瑤琴,誰聽朱弦。
風流少年儒將,有威名震虜,談笑安邊。
寄我新詩,何事賦歸田。
想歌酒、情懷如舊,后房應也依然。
此外莫問升沈,且斗樽前。
分類:
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《金盞倒垂蓮》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《金盞倒垂蓮》是一首宋代晁端禮創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
金盞倒垂蓮,流水漂花間。
我曾到閬苑,與友同游宴。
痛飲暢歌聲,金杯倒垂,如蓮花垂落。
未曾省悟短暫美好、美好的夜晚,
荒廢了風月之間的三年時光。
別離之后空抱著瑤琴,誰會聽到我彈奏的朱弦聲。
風流的少年儒將,以威名震懾邊境,
談笑安然守衛邊疆。
寄送我的新詩,何事將其歸于鄉野。
想起歌酒,情懷依然如舊,
后門的景象應該還是未改變。
此外別問升沉之事,讓我們斗志昂揚地舉杯。
詩意:
這首詩詞描述了晁端禮游歷的經歷和他內心的感受。詩人回憶起曾與朋友一起游覽閬苑的美景,暢飲狂歌,金盞中的酒倒垂如蓮花一般美麗。然而,他意識到美好的時光轉瞬即逝,自己荒廢了三年的風月時光。離別后,他孤獨地抱著瑤琴,無人欣賞他的琴音。詩中還描繪了一個風流儒將,以其威名震懾邊境,談笑自若地守衛著邊疆。最后,詩人表達了對故鄉的思念,并希望將自己的新詩送回家鄉。他回憶起過去的歡樂,情懷依然如舊,而家鄉的景象應該還是一樣的。最后兩句表達了不問功名得失,只愿與眾人共飲的豪情。
賞析:
《金盞倒垂蓮》以流暢的詞句描繪了詩人的游歷經歷和內心感受。詩中運用了豐富的意象,如金盞倒垂蓮花,形象地表達了美好時光的轉瞬即逝。詩人通過自身的體驗,表達了對時光流逝的感嘆和對美好時光的回憶。詩人的內心情感也貫穿其中,他孤獨地抱著瑤琴,感嘆無人欣賞他的音樂才華,表達了一種失落和孤獨的情感。詩人在最后表達了對故鄉的思念和對平凡生活的向往,通過對風流少年儒將的描寫,突出了自己內心的豪情和對簡單幸福的追求。整首詩以流暢的節奏和優美的意象,展示了晁端禮獨特的詩人情懷和對人生哲理的思考。
“情懷如舊”全詩拼音讀音對照參考
jīn zhǎn dǎo chuí lián
金盞倒垂蓮
liú shuǐ piào huā, jì tóng xún làng yuàn, céng yàn táo yuán.
流水漂花,記同尋閬苑,曾宴桃源。
tòng yǐn kuáng gē, jīn zhǎn dǎo chuí lián.
痛飲狂歌,金盞倒垂蓮。
wèi shěng fù jiā shí liáng yè, làn yóu fēng yuè sān nián.
未省負、佳時良夜,爛游風月三年。
bié hòu kōng bào yáo qín, shuí tīng zhū xián.
別后空抱瑤琴,誰聽朱弦。
fēng liú shào nián rú jiàng, yǒu wēi míng zhèn lǔ, tán xiào ān biān.
風流少年儒將,有威名震虜,談笑安邊。
jì wǒ xīn shī, hé shì fù guī tián.
寄我新詩,何事賦歸田。
xiǎng gē jiǔ qíng huái rú jiù, hòu fáng yīng yě yī rán.
想歌酒、情懷如舊,后房應也依然。
cǐ wài mò wèn shēng shěn, qiě dòu zūn qián.
此外莫問升沈,且斗樽前。
“情懷如舊”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。