“有千里云山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有千里云山”全詩
望故國迢迢,倦搖征轡。
恨滿西風,有千里云山,萬重煙水。
遙夜枕冷衾寒,數更籌無寐。
想伊家、應也背著孤燈,暗彈珠淚。
屈指。
重算歸期,知他是何時見去里。
翻思繡閣舊時,無一事,只管愛爭閑氣。
及至恁地單棲,卻千般追悔。
從今后,彼此記取,厭厭況味。
分類: 金盞子
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《金盞子》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《金盞子》是宋代晁端禮創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《金盞子》
斷魂凝睇。
望故國迢迢,倦搖征轡。
恨滿西風,有千里云山,萬重煙水。
遙夜枕冷衾寒,數更籌無寐。
想伊家、應也背著孤燈,暗彈珠淚。
屈指。
重算歸期,知他是何時見去里。
翻思繡閣舊時,無一事,只管愛爭閑氣。
及至恁地單棲,卻千般追悔。
從今后,彼此記取,厭厭況味。
詩詞的中文譯文:
金色的燈盞,斷了魂魄停留。
凝望著故國,遙遠而漫長,疲倦地搖動著征轡。
懷恨充滿西風,眼前是千里云山,萬重煙水。
長夜里,枕頭冷冷寒寒,數更之間不得入眠。
想起他的家,想象他也背著孤燈,暗自彈奏珠淚。
屈指一算,重新計算著何時才能相見。
回憶起過去繡閣里的景象,竟然沒有一件事,只是不停地爭斗著閑氣。
如今在這個孤寂的地方,卻后悔無盡。
從此以后,我們彼此牢記,艱難地忍受著痛苦。
詩意和賞析:
《金盞子》這首詩詞表達了離故鄉遠行的苦悶和思念之情。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,展現了詩人內心的孤獨、無奈和懊悔。
詩的開篇,“斷魂凝睇”,形容詩人的心情如同斷了魂魄一般凝滯。他遠離故鄉,眺望著迢迢的故國,心中充滿倦怠和無奈,疲倦地搖動著征轡。
詩中的“恨滿西風”一句,表達了詩人對離鄉之苦的懷恨之情。他眼前是千里云山和萬重煙水,景色雖美,卻無法撫慰他內心的思念之情。
詩的后半部分,詩人描繪了長夜里的寒冷和失眠的痛苦。他想起了他的家,幻想著他的親人也背著孤燈,默默地流淚。他數著更夜,重新計算著何時才能再見到親人。
接著,詩人回憶起過去在繡閣中的情景,發現自己過去只是爭斗著閑氣,沒有真正珍惜和愛惜。如今他孤獨地棲身在一個陌生的地方,卻后悔莫及。
最后,詩人表示從此以后,他們彼此要牢牢記住彼此的情感,忍受著痛苦的日子。
整首詩詞以凄婉的語言表達了詩人對離鄉之苦和思念之情。通過描繪詩人的心境和情感,詩詞《金盞子》成功地表達了離故鄉的痛苦和對家鄉的思念,以及對過去的追悔和對未來的期許。這首詩詞通過細膩的描寫和深沉的情感,使讀者能夠感同身受地體驗到詩人的孤獨和無奈,喚起人們對家鄉的眷戀和對失去的珍惜。
“有千里云山”全詩拼音讀音對照參考
jīn zhǎn zi
金盞子
duàn hún níng dì.
斷魂凝睇。
wàng gù guó tiáo tiáo, juàn yáo zhēng pèi.
望故國迢迢,倦搖征轡。
hèn mǎn xī fēng, yǒu qiān lǐ yún shān, wàn zhòng yān shuǐ.
恨滿西風,有千里云山,萬重煙水。
yáo yè zhěn lěng qīn hán, shù gèng chóu wú mèi.
遙夜枕冷衾寒,數更籌無寐。
xiǎng yī jiā yīng yě bèi zhe gū dēng, àn dàn zhū lèi.
想伊家、應也背著孤燈,暗彈珠淚。
qū zhǐ.
屈指。
chóng suàn guī qī, zhī tā shì hé shí jiàn qù lǐ.
重算歸期,知他是何時見去里。
fān sī xiù gé jiù shí, wú yī shì, zhǐ guǎn ài zhēng xián qì.
翻思繡閣舊時,無一事,只管愛爭閑氣。
jí zhì nèn dì dān qī, què qiān bān zhuī huǐ.
及至恁地單棲,卻千般追悔。
cóng jīn hòu, bǐ cǐ jì qǔ, yàn yàn kuàng wèi.
從今后,彼此記取,厭厭況味。
“有千里云山”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。