“色須是艱難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“色須是艱難”全詩
教我怎生團。
又不分明,許人一句,縱未也心安。
是即自古常言道,色須是艱難。
愿早得來,雖然容易,管不等閑看。
分類: 少年游
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《少年游》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《少年游》是晁端禮所作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
眼來眼去又無言,
教我怎生團。
又不分明,許人一句,
縱未也心安。
是即自古常言道,
色須是艱難。
愿早得來,雖然容易,
管不等閑看。
詩意:
這首詩詞表達了少年情感的糾結和無法言傳的苦悶。詩人面對愛情的挑戰和考驗,感到無言以對,不知如何應對愛情的迷茫。他希望對方能給予明確的回應,即使結果未必如愿,也能讓他心安。詩人認為,愛情從來就是艱難的,即使愿望實現起來可能并不困難,但對待愛情不能掉以輕心。
賞析:
《少年游》通過簡潔而深刻的語言,表達了少年對愛情的迷惘和不安。詩中的“眼來眼去又無言”和“又不分明,許人一句”表達了詩人內心的焦慮和無奈,他希望能得到對方的明確回應,以安撫自己的心。然而,詩中的“縱未也心安”卻表明了他對于愛情的渴望和執著。詩人通過“色須是艱難”表達了對愛情的深刻認識,他認為愛情從來都不是輕松的事情。
整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過自己的感受和體驗,將少年對愛情的困惑和渴望生動地展現出來。它描繪了少年時期那種對待愛情的迷茫和矛盾心理,以及對愛情的渴望和執著。這首詩詞通過簡單的語言和深刻的內涵,觸動人心,讓人產生共鳴。詩人晁端禮通過這首詩詞展示了他對于情感的敏銳洞察和獨特的表達能力,使這首詩詞成為宋代愛情詩的佳作之一。
“色須是艱難”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu
少年游
yǎn lái yǎn qù yòu wú yán.
眼來眼去又無言。
jiào wǒ zěn shēng tuán.
教我怎生團。
yòu bù fēn míng, xǔ rén yī jù, zòng wèi yě xīn ān.
又不分明,許人一句,縱未也心安。
shì jí zì gǔ cháng yán dào, sè xū shì jiān nán.
是即自古常言道,色須是艱難。
yuàn zǎo de lái, suī rán róng yì, guǎn bù děng xián kàn.
愿早得來,雖然容易,管不等閑看。
“色須是艱難”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。