“燕子未歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子未歸”全詩
正柳塘、煙雨初休。
燕子未歸,惻惻輕寒如秋。
小闌外、東風軟,透繡幃、花蜜香稠。
江南遠,人何處,鷓鴣啼破春愁。
長記曾陪燕游。
酬妙舞清歌,麗錦纏頭。
殢酒為花,十載因誰淹留。
醉鞭拂面歸來晚,望翠樓、簾卷金鉤。
佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
分類:
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《夢楊州》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《夢楊州》是宋代秦觀所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚云收。正柳塘、煙雨初休。
傍晚時分,云彩漸漸散去。柳樹叢旁的池塘,雨霧剛剛停歇。
燕子未歸,惻惻輕寒如秋。
燕子還沒有回來,微微的寒意像秋天那樣凄涼。
小闌外、東風軟,透繡幃、花蜜香稠。
小門外,東風柔和,透過繡幃,花的芳香濃郁。
江南遠,人何處,鷓鴣啼破春愁。
江南的遠方,人在何處,鷓鴣的啼聲打破了春天的憂愁。
長記曾陪燕游。
長久以來一直懷念曾經陪伴燕子飛舞的時光。
酬妙舞清歌,麗錦纏頭。
回報那婉轉動人的舞蹈和悠揚動聽的歌聲,華麗的錦繡纏繞頭上。
殢酒為花,十載因誰淹留。
把美酒浪費成花朵,十年來是因為誰而停留。
醉鞭拂面歸來晚,望翠樓、簾卷金鉤。
醉酒后驅車回家,看見翠綠的樓閣,窗簾卷起金鉤懸掛。
佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
美好的相聚被阻斷,離別之情正在紛亂,頻繁夢見揚州。
這首詩詞《夢楊州》以細膩的語言描繪了秋天的景色和人們的離愁別緒。詩中通過描繪柳塘、云彩、花香等細節,營造出了一種凄美的氛圍。詩人借助鷓鴣的啼聲和回憶曾經陪伴燕子的場景,表達了思鄉之情和對美好時光的懷念。詩詞描寫細膩,意境悠遠,傳達了人們對故鄉的眷戀和對逝去時光的留戀之情。
“燕子未歸”全詩拼音讀音對照參考
mèng yáng zhōu
夢楊州
wǎn yún shōu.
晚云收。
zhèng liǔ táng yān yǔ chū xiū.
正柳塘、煙雨初休。
yàn zi wèi guī, cè cè qīng hán rú qiū.
燕子未歸,惻惻輕寒如秋。
xiǎo lán wài dōng fēng ruǎn, tòu xiù wéi huā mì xiāng chóu.
小闌外、東風軟,透繡幃、花蜜香稠。
jiāng nán yuǎn, rén hé chǔ, zhè gū tí pò chūn chóu.
江南遠,人何處,鷓鴣啼破春愁。
zhǎng jì céng péi yàn yóu.
長記曾陪燕游。
chóu miào wǔ qīng gē, lì jǐn chán tóu.
酬妙舞清歌,麗錦纏頭。
tì jiǔ wèi huā, shí zài yīn shuí yān liú.
殢酒為花,十載因誰淹留。
zuì biān fú miàn guī lái wǎn, wàng cuì lóu lián juǎn jīn gōu.
醉鞭拂面歸來晚,望翠樓、簾卷金鉤。
jiā huì zǔ, lí qíng zhèng luàn, pín mèng yáng zhōu.
佳會阻,離情正亂,頻夢揚州。
“燕子未歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。