“雙頰酒紅滋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙頰酒紅滋”全詩
雙頰酒紅滋。
疏簾半卷微燈外,露華上、煙裊涼E97C。
簪髻亂拋,偎人不起,彈淚唱新詞。
佳期。
誰料久參差。
愁緒暗縈絲。
想應妙舞清歌罷,又還對、秋色嗟咨。
惟有畫樓,當時明月,兩處照相思。
分類: 一叢花
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《一叢花》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《一叢花》是宋代詩人秦觀的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年時今夜見師師。
雙頰酒紅滋。
疏簾半卷微燈外,露華上、煙裊涼。
簪髻亂拋,偎人不起,彈淚唱新詞。
佳期。
誰料久參差。
愁緒暗縈絲。
想應妙舞清歌罷,又還對、秋色嗟咨。
惟有畫樓,當時明月,兩處照相思。
詩意:
《一叢花》描述了一個女子在某個年華時節夜晚與心儀的人相見,她的雙頰泛起了紅暈。輕薄的窗簾半卷,微弱的燈光透出來,露水如珠上掛,煙霧飄渺涼爽。她的發髻散亂,依偎在心儀之人的懷里,彈著淚,唱著新的詞曲。美好的時光,誰能預料到會變得如此不同。憂愁的思緒隱約纏繞著心弦。她想起自己曾經妙舞動人的舞蹈和清麗的歌聲,惋惜地感嘆著秋天的離別。唯有畫樓中,當時明亮的月光,照耀著兩地相思之情。
賞析:
《一叢花》以優美的詞藻描繪了一場夜晚的相見與別離,展現了秦觀細膩的感受和對人生變遷的思考。詩中運用了豐富的意象,將紅暈、窗簾、燈光、露水、煙霧等元素融合在一起,給人以感覺上的豐富和層次感。詩人通過描寫女子的亂發和淚水,表達了她內心的悲傷和無奈。在詩的結尾,詩人以月光照耀兩地相思之情,將詩情與時間、空間相結合,展現了詩人對美好時光的回憶和對離別的感慨。整首詩既展現了女子的柔情和纖細之美,又抒發了詩人對歲月流轉和人事易逝的感嘆,給人以深深的思索和回味之感。
“雙頰酒紅滋”全詩拼音讀音對照參考
yī cóng huā
一叢花
nián shí jīn yè jiàn shī shī.
年時今夜見師師。
shuāng jiá jiǔ hóng zī.
雙頰酒紅滋。
shū lián bàn juǎn wēi dēng wài, lù huá shàng yān niǎo liáng E97C.
疏簾半卷微燈外,露華上、煙裊涼E97C。
zān jì luàn pāo, wēi rén bù qǐ, dàn lèi chàng xīn cí.
簪髻亂拋,偎人不起,彈淚唱新詞。
jiā qī.
佳期。
shuí liào jiǔ cēn cī.
誰料久參差。
chóu xù àn yíng sī.
愁緒暗縈絲。
xiǎng yīng miào wǔ qīng gē bà, yòu hái duì qiū sè jiē zī.
想應妙舞清歌罷,又還對、秋色嗟咨。
wéi yǒu huà lóu, dāng shí míng yuè, liǎng chù zhào xiàng sī.
惟有畫樓,當時明月,兩處照相思。
“雙頰酒紅滋”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。