“樓外殘陽紅滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓外殘陽紅滿”全詩
春入柳條將半。
桃李不禁風,回首落英無限。
腸斷。
腸斷。
人共楚天俱遠。
分類: 如夢令
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《如夢令(五之四)》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(五之四)》是宋代詩人秦觀所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樓外殘陽紅滿,
春入柳條將半。
桃李不禁風,
回首落英無限。
腸斷,腸斷,
人共楚天俱遠。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗而讓人傷感的春日景象。夕陽余暉灑在樓外,紅光彌漫,春天已經來到,柳條已經生長了一半。桃花和李花被風吹得不禁飄落,回首看去,落英飛舞,沒有盡頭。詩人表達了自己內心的愁緒和無奈,感嘆人與楚天的距離遙遠,心中的憂傷如同腸斷一般。
賞析:
《如夢令(五之四)》以簡練的語言描繪了春日的景色和詩人內心的情感,展現了秦觀獨特的詩境和情感表達。整首詩以景物描寫為主,通過描繪夕陽、柳條和落英,詩人將讀者帶入了一個充滿春意的場景,讓人感受到了春天的美好和生機。然而,詩人在最后兩句表達了內心的憂傷和孤獨感,以及人與楚天的遙遠距離,形成了鮮明的對比。這種對比使詩詞更加凄美而感人,給人以深深的思索和共鳴。
整首詩詞運用了典型的宋詞手法,以簡潔明快的語言描繪景物和抒發情感,給人以沖擊力和深遠的感受。詩中的"腸斷"二字,表達了詩人內心的痛苦和憂傷,形象而生動地表達了情感的深度。通過這種細膩的描寫和抒發,秦觀將自己的情感融入到自然景色之中,使詩詞更具個人色彩和情感共鳴。
總而言之,秦觀的《如夢令(五之四)》以簡潔、凄美的語言描繪了春日美景,表達了詩人內心的憂傷和孤獨感。通過對自然景色的描寫和個人情感的抒發,詩詞展現了對生命流轉和人際關系的深思和感慨,給人以共鳴和啟迪。
“樓外殘陽紅滿”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng wǔ zhī sì
如夢令(五之四)
lóu wài cán yáng hóng mǎn.
樓外殘陽紅滿。
chūn rù liǔ tiáo jiāng bàn.
春入柳條將半。
táo lǐ bù jīn fēng, huí shǒu luò yīng wú xiàn.
桃李不禁風,回首落英無限。
cháng duàn.
腸斷。
cháng duàn.
腸斷。
rén gòng chǔ tiān jù yuǎn.
人共楚天俱遠。
“樓外殘陽紅滿”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。