“天際江流東注”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天際江流東注”全詩
衰草寒煙無意思,向人只會凄涼。
吟斷爐香裊裊,望窮海月茫茫。
鶯夢春風錦幄,蛩聲夜雨蓬窗。
諳盡悲歡多少味,酒杯付與疏狂。
無奈供愁秋色,時時遞入柔腸。
分類: 何滿子
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《何滿子》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《何滿子》是宋代詩人秦觀創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
天際江流東注,
云中塞雁南翔。
衰草寒煙無意思,
向人只會凄涼。
吟斷爐香裊裊,
望窮海月茫茫。
鶯夢春風錦幄,
蛩聲夜雨蓬窗。
諳盡悲歡多少味,
酒杯付與疏狂。
無奈供愁秋色,
時時遞入柔腸。
譯文:
天空中江水向東流,
云中的候鳥向南翔。
凋謝的草木,寒冷的煙霧,沒有意味,
只會給人帶來凄涼。
吟唱聲斷綿延,像爐香裊裊,
遠望海上的月亮茫茫。
黃鶯在夢中感受春風,錦繡的帳幕,
蛩蛩的聲音伴隨夜雨敲打窗戶。
體驗了多少悲歡的滋味,
把酒杯交給了疏狂。
無奈地經歷憂愁的秋色,
時刻滲入柔軟的內心。
詩意和賞析:
《何滿子》這首詩寫景抒懷,展現了作者秦觀對自然和人生的感慨和思考。
詩的前兩句描繪了天空中江水東流和候鳥南翔的景象,以自然景觀來反襯人生的凄涼。衰草和寒煙的描寫傳達了荒涼和無意義的感覺,強調了人生的脆弱和短暫。
接下來的兩句寫出了詩人的心境和情感。吟唱聲斷續不絕,寓意著人生的離合和無常,而遠望茫茫海上的月亮則象征著無盡的遙遠和寂寥。黃鶯夢中感受春風,表達了對美好的向往和追求,而夜雨敲打窗戶則增添了一種憂郁和沉思的氛圍。
最后兩句表達了作者對人生悲歡離合的洞察和體驗。通過酒杯的交接,作者把自己的情感付諸于疏狂之中,表現出對人生的豁達和超脫。然而,詩中也流露出作者對秋天的憂愁和內心的柔軟,暗示了人生的無奈和矛盾。
總的來說,秦觀通過描繪自然景物和表達內心情感,表達了對人生無常和矛盾的思考,展現了一種淡然超脫的境界,同時也流露出對美好和遙遠的向往。這首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了作者的情感和哲思,給人留下深刻的印象。
“天際江流東注”全詩拼音讀音對照參考
hé mǎn zǐ
何滿子
tiān jì jiāng liú dōng zhù, yún zhōng sāi yàn nán xiáng.
天際江流東注,云中塞雁南翔。
shuāi cǎo hán yān wú yì sī, xiàng rén zhǐ huì qī liáng.
衰草寒煙無意思,向人只會凄涼。
yín duàn lú xiāng niǎo niǎo, wàng qióng hǎi yuè máng máng.
吟斷爐香裊裊,望窮海月茫茫。
yīng mèng chūn fēng jǐn wò, qióng shēng yè yǔ péng chuāng.
鶯夢春風錦幄,蛩聲夜雨蓬窗。
ān jǐn bēi huān duō shǎo wèi, jiǔ bēi fù yǔ shū kuáng.
諳盡悲歡多少味,酒杯付與疏狂。
wú nài gōng chóu qiū sè, shí shí dì rù róu cháng.
無奈供愁秋色,時時遞入柔腸。
“天際江流東注”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。