“微雨過江來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微雨過江來”全詩
數疊遙山眉黛秀。
微雨過江來。
煩襟為一開。
沙邊臨望處。
紫燕雙飛語。
舉酒送飛云,夜涼愁夢頻。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(米芾)

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
《菩薩蠻(擬古)》米芾 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(擬古)》是宋代米芾所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蒹葭風外煙籠柳。
數疊遙山眉黛秀。
微雨過江來。
煩襟為一開。
沙邊臨望處。
紫燕雙飛語。
舉酒送飛云,夜涼愁夢頻。
中文譯文:
在蒹葭和風中,煙籠里的柳樹搖曳。
遠處的山峰疊疊如眉,秀麗動人。
微雨從江面上飄來,
我解開煩襟。
站在沙灘上眺望,
紫燕雙飛迎著微風婉語。
舉起酒杯,送別飄逸的云彩,夜晚的涼意讓我頻繁夢魂憂愁。
詩意:
這首詩詞以自然景觀和個人情感為主題,表達了詩人在風雨中的情緒和思緒。詩中的蒹葭、煙籠柳以及遙遠的山峰描繪了自然界的美景,而微雨、夜涼等細膩的描寫則傳達了詩人的內心感受。詩人在煩襟纏繞之時,通過觀賞自然景色和舉酒賞云來尋求心靈的寧靜和解脫。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了自然景色,并通過自然景觀與詩人內心情感的對應,展示了作者的感受和思考。蒹葭、煙籠柳、遙山等意象,通過細膩的描寫,呈現出自然界的寧靜和美好。微雨、夜涼等氣候描寫則增添了一絲憂愁和凄涼的情調。詩人通過觀賞自然景色,并舉酒送別飛云,將自己的情感與自然相融合,表達了對生活中繁雜紛擾的厭倦和對內心寧靜的渴望。
總體而言,這首詩詞通過對自然景色的描寫,抒發了詩人的情感和意境,同時也反映出了宋代文人士人生觀和情感表達的特點。
“微雨過江來”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán nǐ gǔ
菩薩蠻(擬古)
jiān jiā fēng wài yān lóng liǔ.
蒹葭風外煙籠柳。
shù dié yáo shān méi dài xiù.
數疊遙山眉黛秀。
wēi yǔ guò jiāng lái.
微雨過江來。
fán jīn wèi yī kāi.
煩襟為一開。
shā biān lín wàng chù.
沙邊臨望處。
zǐ yàn shuāng fēi yǔ.
紫燕雙飛語。
jǔ jiǔ sòng fēi yún, yè liáng chóu mèng pín.
舉酒送飛云,夜涼愁夢頻。
“微雨過江來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。