“數夜春寒不下階”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數夜春寒不下階”全詩
一枝梅粉照人開。
晴云欲向懷中起,春色先從臉上來。
深院落,小樓臺。
玉盤香篆看徘徊。
須知月色撩人恨,數夜春寒不下階。
分類: 思遠人
《思遠人》趙令 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙令所作的《思遠人》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
思遠人
素玉朝來有好懷。
一枝梅粉照人開。
晴云欲向懷中起,
春色先從臉上來。
深院落,小樓臺。
玉盤香篆看徘徊。
須知月色撩人恨,
數夜春寒不下階。
中文譯文:
我對遠方的人心懷思念,
清晨白玉般的容顏中流露出美好的思緒。
明亮的云朵似乎要從懷中升起,
春天的美景先從臉龐上顯現。
深深的庭院,小巧的樓臺,
玉盤上的香煙和篆刻在閑逛。
請你明白,月光勾起了人的悲傷,
連續幾個夜晚春寒不下樓階。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對遠方人的思念之情,同時也抒發了自己內心的喜悅和煩惱。詩人用素玉、一枝梅、晴云、春色等意象描繪了美好的景象,展現了他內心的愉悅和期待。然而,詩人也提到了月色撩人的悲傷和連續幾個夜晚的春寒,表達了他心中的痛苦和困擾。
整首詩詞通過描繪自然景物和情感抒發,將人與自然融為一體,展示了宋代詩歌的特點。詩人運用細膩的描寫手法,將美景與內心感受相結合,使讀者能夠感受到他情感的起伏和矛盾。此外,詩中的"玉盤香篆"一句,通過描繪玉盤上的香煙和篆刻來烘托出深院落的寧靜和詩人的閑情逸致。
總體而言,這首詩詞以簡潔而細膩的語言,表達了作者對遠方人的思念之情和內心的矛盾感受,展現了宋代詩歌的風格和特點。
“數夜春寒不下階”全詩拼音讀音對照參考
sī yuǎn rén
思遠人
sù yù zhāo lái yǒu hǎo huái.
素玉朝來有好懷。
yī zhī méi fěn zhào rén kāi.
一枝梅粉照人開。
qíng yún yù xiàng huái zhōng qǐ, chūn sè xiān cóng liǎn shàng lái.
晴云欲向懷中起,春色先從臉上來。
shēn yuàn luò, xiǎo lóu tái.
深院落,小樓臺。
yù pán xiāng zhuàn kàn pái huái.
玉盤香篆看徘徊。
xū zhī yuè sè liáo rén hèn, shù yè chūn hán bù xià jiē.
須知月色撩人恨,數夜春寒不下階。
“數夜春寒不下階”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。