“天教我輩此時同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天教我輩此時同”全詩
天教我輩此時同。
櫞經雪重香方滿,菊到秋深色自濃。
船檻內,月明中。
插花歸去莫匆匆。
人生更在艱難內,勝事年來不易逢。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(藍良輔知倅·舟中晚坐會上作)》趙令 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙令創作的《鷓鴣天(藍良輔知倅·舟中晚坐會上作)》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
麝發雕爐小袖籠,
天教我輩此時同。
櫞經雪重香方滿,
菊到秋深色自濃。
船檻內,月明中。
插花歸去莫匆匆。
人生更在艱難內,
勝事年來不易逢。
譯文:
麝發雕爐小袖籠,
香氣撲鼻,如同小袖中藏有高質的麝香。
天意讓我們這些人此時相聚。
柑皮經過雪的洗禮更顯香氣濃郁,
菊花盛開到深秋,顏色變得更加濃重。
在船的欄桿內,月亮明亮地懸掛在中央。
插著花歸去時不要匆忙。
人的一生更多的是在困難中度過,
幸運的事情不易遇到。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪一幅秋日晚上在船上的景象,表達了作者對人生的思考和感慨。
首先,詩中描繪了一種愉悅的氛圍。麝發雕爐小袖籠,麝香的香氣撲鼻而來,給人一種美好的感覺。天意讓我們這些人此時相聚,表達了作者對命運的感激和珍惜。
其次,詩中描繪了秋日的景色。柑皮經過雪的洗禮更顯香氣濃郁,暗示著秋天的氣息已經濃厚。菊花盛開到深秋,顏色變得更加濃重,展現了秋季的繁華和美麗。
最后,詩中表達了對人生的思考。在船的欄桿內,月亮明亮地懸掛在中央,給人以寧靜和安詳的感覺。插著花歸去時不要匆忙,提醒人們不要急于離開美好的時刻,要珍惜當下。人的一生更多的是在困難中度過,勝利和幸運的事情并不容易遇到,這是對人生的一種深刻思考和頗具哲理的表達。
整首詩詞以自然景物和人生哲理為主題,通過對細節的描寫和意象的運用,表達了作者對人生的思考和對美好時刻的珍惜。這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的情感和思想,給人一種深深的共鳴和思考的空間。
“天教我輩此時同”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān lán liáng fǔ zhī cuì zhōu zhōng wǎn zuò huì shàng zuò
鷓鴣天(藍良輔知倅·舟中晚坐會上作)
shè fā diāo lú xiǎo xiù lóng.
麝發雕爐小袖籠。
tiān jiào wǒ bèi cǐ shí tóng.
天教我輩此時同。
yuán jīng xuě zhòng xiāng fāng mǎn, jú dào qiū shēn sè zì nóng.
櫞經雪重香方滿,菊到秋深色自濃。
chuán kǎn nèi, yuè míng zhōng.
船檻內,月明中。
chā huā guī qù mò cōng cōng.
插花歸去莫匆匆。
rén shēng gèng zài jiān nán nèi, shèng shì nián lái bù yì féng.
人生更在艱難內,勝事年來不易逢。
“天教我輩此時同”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。