“隔年情事此門中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔年情事此門中”全詩
巧隨輕絮入簾櫳。
自是芳心貪結子。
翻使。
惜花人恨五更風。
露萼鮮濃妝臉靚。
相映。
隔年情事此門中。
粉面不知何處在。
無奈。
武陵流水卷春空。
分類: 定風波
作者簡介(賀鑄)
《卷春空(定風波)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《卷春空(定風波)》是一首宋代賀鑄創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
墻上嬌艷的桃花一片片紛飛。
巧妙地隨著輕輕的絮飄入窗簾之間。
這是花心兒貪婪地結成果實。
卻被翻飛的五更風所惋惜。
露水灑在花瓣上,更加鮮艷濃郁,妝容靚麗。
花與人相映成趣,門中的愛情故事隔年重演。
粉妝的容顏不知在何處。
無奈之下,武陵的流水卷走了春天的空虛。
詩意:
《卷春空(定風波)》描繪了春天的景象和人們的情感。詩中以桃花為象征,表達了花開花謝、時間流轉的無常之感。作者通過描寫桃花在墻上飛舞、被風吹散的情景,抒發了對美好事物短暫存在的感嘆和無奈。詩中還融入了愛情的元素,描述了門中的情事,暗示了愛情的離散和不穩定。最后一句以武陵流水卷走春天的空虛,傳遞了對時光流轉的感慨和對生命瞬息即逝的思考。
賞析:
這首詩以鮮明的意象和細膩的描寫展現了春天的變幻和人情的無常。桃花在詩中象征著春天和美好,而墻上夭桃簌簌紅的描繪則給人一種繁花似錦的視覺感受。詩中使用了豐富的修辭手法,如簌簌、巧隨、紅、靚等,使詩句的形象更加生動鮮明。通過描寫桃花的短暫、飄散和消逝,表達了作者對美好事物的珍惜和對時光流逝的感慨。詩中還穿插了愛情的元素,通過隔年情事的提及,進一步凸顯了人事無常的主題。最后一句以武陵流水卷春空作為結尾,給人以深思,暗示了時光的流轉和生命的短暫。整首詩以細膩的描寫和巧妙的意象,傳達了作者對于時間流轉和人事變遷的思考和感慨,給人以思索和共鳴的空間。
“隔年情事此門中”全詩拼音讀音對照參考
juǎn chūn kōng dìng fēng bō
卷春空(定風波)
qiáng shàng yāo táo sù sù hóng.
墻上夭桃簌簌紅。
qiǎo suí qīng xù rù lián lóng.
巧隨輕絮入簾櫳。
zì shì fāng xīn tān jié zǐ.
自是芳心貪結子。
fān shǐ.
翻使。
xī huā rén hèn wǔ gēng fēng.
惜花人恨五更風。
lù è xiān nóng zhuāng liǎn jìng.
露萼鮮濃妝臉靚。
xiāng yìng.
相映。
gé nián qíng shì cǐ mén zhōng.
隔年情事此門中。
fěn miàn bù zhī hé chǔ zài.
粉面不知何處在。
wú nài.
無奈。
wǔ líng liú shuǐ juǎn chūn kōng.
武陵流水卷春空。
“隔年情事此門中”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。