“共乘青舫度秦淮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共乘青舫度秦淮”全詩
共乘青舫度秦淮。
笑拈飛絮罥金釵。
洞戶華燈歸別館,碧梧紅藥掩蕭齋。
顧隨明月入君懷。
作者簡介(賀鑄)
《掩蕭齋》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《掩蕭齋》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
落日逢迎朱雀街。
共乘青舫度秦淮。
笑拈飛絮罥金釵。
洞戶華燈歸別館,
碧梧紅藥掩蕭齋。
顧隨明月入君懷。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日夕陽下的場景。詩人在朱雀街上遇到了夕陽,與他人一同乘坐青舫游覽秦淮河。他注意到飛舞的柳絮,笑著捻起一片柳絮繞在金釵上。隨后,他們回到自己的住處,看到了燈火通明的洞戶,回到了別墅。最后,詩人顧盼著明亮的月光進入他的懷中。
賞析:
這首詩詞以描繪景物為主,通過細膩的描寫展示了秋日夕陽下的美景。首句"落日逢迎朱雀街",以朱雀街為背景,描繪了夕陽的輝煌。接著,詩人以"共乘青舫度秦淮"的形象,將讀者帶入了一幅秦淮河的游覽畫面中。接下來的兩句"笑拈飛絮罥金釵",通過詩人笑著將柳絮繞在金釵上的形象,展示了詩人對美景的欣賞和愉悅之情。
后半部分的描寫則轉移到了詩人的住處。"洞戶華燈歸別館"一句,描繪了別墅內燈火通明的情景,給人一種溫馨而寧靜的感覺。最后兩句"碧梧紅藥掩蕭齋,顧隨明月入君懷",以掩蕭齋為背景,表達了詩人眺望明亮的月光時的情感。
整首詩詞通過細膩的描寫和優美的語言,展示了秋日夕陽和夜晚的美景,以及詩人內心的愉悅和思緒。這首詩詞在描寫景物的同時,也蘊含了詩人對美好生活的向往和對自然的感悟,給人以寧靜、舒適和愉悅的感覺。
“共乘青舫度秦淮”全詩拼音讀音對照參考
yǎn xiāo zhāi
掩蕭齋
luò rì féng yíng zhū què jiē.
落日逢迎朱雀街。
gòng chéng qīng fǎng dù qín huái.
共乘青舫度秦淮。
xiào niān fēi xù juàn jīn chāi.
笑拈飛絮罥金釵。
dòng hù huá dēng guī bié guǎn, bì wú hóng yào yǎn xiāo zhāi.
洞戶華燈歸別館,碧梧紅藥掩蕭齋。
gù suí míng yuè rù jūn huái.
顧隨明月入君懷。
“共乘青舫度秦淮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。