“一闋離歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一闋離歌”全詩
木蘭歸棹,猶倚采蘋汀。
鴉噪黃陵廟掩,因想像、鼓瑟湘靈。
漁村遠,煙昏雨淡,燈火兩三星。
愁聽。
檣影外,繁聲驟點,□□□□。
□□□□□,濃睡香屏。
入夢難留□□,□□□、□□□□。
□窗曉,云容四斂,江上數峰青。
分類: 滿庭芳
作者簡介(賀鑄)
《瀟湘雨(滿庭芳)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘雨(滿庭芳)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。下面是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳,滿院中花香彌漫。
一闋離歌,滿杯中盛滿了紅淚,離別的憂傷溢于眼間。
解攜十里長亭,分手的悲傷在十里長亭解開。
木蘭歸棹,就像木蘭歸來時倚靠在采蘋的汀邊。
鴉噪黃陵廟掩,烏鴉在黃陵廟中嘈雜,廟門緊閉。
因想像,鼓瑟湘靈,因為思念,敲動著湘水的靈魂。
漁村遠,煙昏雨淡,漁村在遠方,霧氣朦朧,雨意蒙蒙。
燈火兩三星,燈火照亮著幾顆星星。
愁聽,檣影外,悲傷的心情聆聽著,船上的桅影在遠處。
繁聲驟點,音樂聲突然響起。
□□□□,□□□□□,詞句殘缺,意思不明。
濃睡香屏,沉睡中帶著香氣的屏風。
入夢難留□□,□□□、□□□□,進入夢境卻難以停留,夢中人物、景物模糊不清。
□窗曉,云容四斂,透過窗戶,天亮時云彩收斂,江上的山峰青翠欲滴。
這首詩詞描繪了離別的憂傷和思念之情。作者通過自然景物的描寫,表達了他內心深處的情感。詩中出現了滿庭芳、木蘭歸棹等意象,通過花香、長亭、湘水等元素,增強了離別的悲傷氛圍。詩詞中有幾句句意不明,可能是因為文本的缺失或者作者意在引起讀者的遐想。整體而言,這首詩詞情感深沉,意境優美,值得品味和欣賞。
“一闋離歌”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng yǔ mǎn tíng fāng
瀟湘雨(滿庭芳)
yī què lí gē, mǎn zūn hóng lèi, jiě xié shí lǐ cháng tíng.
一闋離歌,滿尊紅淚,解攜十里長亭。
mù lán guī zhào, yóu yǐ cǎi píng tīng.
木蘭歸棹,猶倚采蘋汀。
yā zào huáng líng miào yǎn, yīn xiǎng xiàng gǔ sè xiāng líng.
鴉噪黃陵廟掩,因想像、鼓瑟湘靈。
yú cūn yuǎn, yān hūn yǔ dàn, dēng huǒ liǎng sān xīng.
漁村遠,煙昏雨淡,燈火兩三星。
chóu tīng.
愁聽。
qiáng yǐng wài, fán shēng zhòu diǎn,.
檣影外,繁聲驟點,□□□□。
, nóng shuì xiāng píng.
□□□□□,濃睡香屏。
rù mèng nán liú,.
入夢難留□□,□□□、□□□□。
chuāng xiǎo, yún róng sì liǎn, jiāng shàng shù fēng qīng.
□窗曉,云容四斂,江上數峰青。
“一闋離歌”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。