“斜月朦朧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜月朦朧”全詩
更的的、頻回眄睞。
便認得、琴心相許,與寫宜男雙帶。
記畫堂、斜月朦朧,輕顰微笑嬌無奈。
便翡翟屏開,芙蓉帳掩,與把香羅偷解。
自過了收燈后,都不見、踏青挑菜。
幾回憑雙燕,丁寧深意,往來翻恨重簾礙。
約何時再。
正春濃酒暖,人閑晝永無聊賴。
厭厭睡起,猶有花梢日在。
作者簡介(賀鑄)
《薄幸》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《薄幸》是宋代詩人賀鑄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
艷真多態。更的的、頻回眄睞。
便認得、琴心相許,與寫宜男雙帶。
記畫堂、斜月朦朧,輕顰微笑嬌無奈。
便翡翟屏開,芙蓉帳掩,與把香羅偷解。
自過了收燈后,都不見、踏青挑菜。
幾回憑雙燕,丁寧深意,往來翻恨重簾礙。
約何時再。正春濃酒暖,人閑晝永無聊賴。
厭厭睡起,猶有花梢日在。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個女子的遭遇和情感狀態。詩中以婉約的筆觸描繪了女子的心境和情感體驗。
詩的開篇以“艷真多態”表現女子的美麗動人,她不斷地回眄和瞟視著某個人,表現出對他的傾慕和眷戀。接下來,詩人描繪了女子與這個人之間的默契和心靈契合,他們彼此之間的琴心相許,表達了深厚的情感。
隨后,詩人用細膩的描寫刻畫了女子的嬌羞和無奈。她微笑著,輕顰皺眉,既是情感的流露,也是對現實的無奈。她在畫堂中與那個人相會,月色斜照,朦朧而美麗。她偷偷地推開屏風,掩上芙蓉帳,同時也偷偷地解開香羅,暗示兩人的私密交往。
接下來的句子描繪了兩人的秘密會面,他們在熄燈之后,不再外出踏青挑菜,而是選擇了相聚。女子憑借雙燕(這里引申為借助信鴿)傳遞深情,兩人的往來因為重簾的阻隔而倍感遺憾。
最后兩句表達了女子的期望和愿望。她約定與那個人再次相聚的時刻。此時正值春天,酒意濃厚,人們在閑暇時刻無所事事,而女子則期待著與心愛之人再次相見。她感到厭煩,從床上起來,仍然能感受到春天的美好。
整首詩詞以細膩的筆觸描繪了女子的情感和心境,展現了她與心愛之人之間的默契和私密交往。通過描繪女子的細微情感和對美好時刻的期盼,詩人成功地表達了人們對愛情和幸福的追求。
“斜月朦朧”全詩拼音讀音對照參考
bó xìng
薄幸
yàn zhēn duō tài.
艷真多態。
gèng de de pín huí miàn lài.
更的的、頻回眄睞。
biàn rèn de qín xīn xiāng xǔ, yǔ xiě yí nán shuāng dài.
便認得、琴心相許,與寫宜男雙帶。
jì huà táng xié yuè méng lóng, qīng pín wēi xiào jiāo wú nài.
記畫堂、斜月朦朧,輕顰微笑嬌無奈。
biàn fěi dí píng kāi, fú róng zhàng yǎn, yǔ bǎ xiāng luó tōu jiě.
便翡翟屏開,芙蓉帳掩,與把香羅偷解。
zì guò le shōu dēng hòu, dōu bú jiàn tà qīng tiāo cài.
自過了收燈后,都不見、踏青挑菜。
jǐ huí píng shuāng yàn, dīng níng shēn yì, wǎng lái fān hèn zhòng lián ài.
幾回憑雙燕,丁寧深意,往來翻恨重簾礙。
yuē hé shí zài.
約何時再。
zhèng chūn nóng jiǔ nuǎn, rén xián zhòu yǒng wú liáo lài.
正春濃酒暖,人閑晝永無聊賴。
yàn yàn shuì qǐ, yóu yǒu huā shāo rì zài.
厭厭睡起,猶有花梢日在。
“斜月朦朧”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。