“堠館娟娟新月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堠館娟娟新月”全詩
會國門東。
信人間、自古銷魂處,指紅塵北道,碧波南浦,黃葉西風。
堠館娟娟新月,從今夜、與誰同。
想深閨、獨守空床思,但頻占鏡鵲,悔分釵燕,長望書鴻。
分類: 好女兒
作者簡介(賀鑄)
《國門東(好女兒〔四〕首)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《國門東(好女兒〔四〕首)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
車馬匆匆,會國門東。
車馬匆匆,指的是車馬匆忙來往的景象,意味著世事繁忙,人們匆忙奔波。"會國門東"表示在國門的東方相聚,可能指的是離別或相見之地。
信人間、自古銷魂處,指紅塵北道,碧波南浦,黃葉西風。
"信人間"意為信賴人間,表示對人世間的執著。"自古銷魂處"表達了一種銷魂迷人的景色,暗示了人世間的美好。"紅塵北道,碧波南浦,黃葉西風"是對各個方向景物的描繪,形容了多彩的世界。
堠館娟娟新月,從今夜、與誰同。
"堠館"指的是高樓大廈,"娟娟新月"表示明亮的新月,象征著新的開始。"從今夜、與誰同"表達了孤獨和思念的情感,不知今夜將與誰共度。
想深閨、獨守空床思,但頻占鏡鵲,悔分釵燕,長望書鴻。
"深閨"指的是婦女的內室,"獨守空床思"表示孤獨寂寞的思念之情。"頻占鏡鵲"表示頻繁地占據鏡子,"悔分釵燕"意味著后悔分別離散,"長望書鴻"表達了對遠方親人的期盼。
這首詩詞通過描繪車馬匆忙、紅塵世界以及女子的內心感受,表達了對繁忙世事的感嘆和對親人思念的情感。作者運用了豐富的意象和象征,通過形容世界的多姿多彩和女子的孤獨寂寞,展示了對人世間的執著與思念之情。整首詩詞情感深沉,意境獨特,給人以深思和共鳴的感覺。
“堠館娟娟新月”全詩拼音讀音對照參考
guó mén dōng hǎo nǚ ér sì shǒu
國門東(好女兒〔四〕首)
chē mǎ cōng cōng.
車馬匆匆。
huì guó mén dōng.
會國門東。
xìn rén jiān zì gǔ xiāo hún chù, zhǐ hóng chén běi dào, bì bō nán pǔ, huáng yè xī fēng.
信人間、自古銷魂處,指紅塵北道,碧波南浦,黃葉西風。
hòu guǎn juān juān xīn yuè, cóng jīn yè yǔ shuí tóng.
堠館娟娟新月,從今夜、與誰同。
xiǎng shēn guī dú shǒu kōng chuáng sī, dàn pín zhàn jìng què, huǐ fēn chāi yàn, zhǎng wàng shū hóng.
想深閨、獨守空床思,但頻占鏡鵲,悔分釵燕,長望書鴻。
“堠館娟娟新月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。