“與解香羅掩繡屏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與解香羅掩繡屏”全詩
寂寞文園淹臥久,推枕援琴涕自零。
無人著意聽。
緒緒風披蕓幌,骎骎月到萱庭。
長記合歡東館夜,與解香羅掩繡屏。
瓊枝半醉醒。
分類: 定風波
作者簡介(賀鑄)
《醉瓊枝(定風波)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《醉瓊枝(定風波)》
檻外雨波新漲,
門前煙柳渾青。
寂寞文園淹臥久,
推枕援琴涕自零。
無人著意聽。
緒緒風披蕓幌,
骎骎月到萱庭。
長記合歡東館夜,
與解香羅掩繡屏。
瓊枝半醉醒。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代賀鑄所作,題為《醉瓊枝(定風波)》。詩中描繪了一個悲涼寂寞的場景,表達了作者內心深處的情感。
詩的開頭,雨水洶涌,波浪滾滾,形容了外界的狂風暴雨。門前的煙霧和垂柳都被雨水染成了一片青翠。這種景象與作者內心的凄涼感相呼應,營造出一種憂愁的氛圍。
接著描述了作者在文園里寂寞地沉睡已久,推枕援琴之間,涕淚自然而然地流淌。詩中表現出作者的孤獨和無人傾訴的苦悶,沒有人來關注他的心聲。
詩的后半部分,通過細膩的描寫展示了夜晚的風和明月,風披著蕓幌(蕓幌:風簾),月光灑在萱庭之上。這里的描寫給人一種溫暖與安慰的感覺,與前半部分的悲涼形成了鮮明的對比。
最后兩句詩寫出了合歡花(合歡:合歡樹,又稱相思樹)在東館的夜晚,與解香羅掩著繡屏。合歡花寓意著相思之情,而香羅和繡屏則象征著美好的情感和溫馨的氛圍。瓊枝半醉醒,可以理解為作者在這樣的環境中,逐漸從酒醉中蘇醒,感受到了一絲慰藉和安慰。
整首詩通過對自然景物的描繪,抒發了作者內心的孤寂和凄涼。同時,通過夜晚的花香和月光,給予了一絲安慰和希望。這首詩詞以寥寥數語,將作者內心的情感表達得淋漓盡致,展示了宋代文人的獨特才情和情感世界。
“與解香羅掩繡屏”全詩拼音讀音對照參考
zuì qióng zhī dìng fēng bō
醉瓊枝(定風波)
kǎn wài yǔ bō xīn zhǎng, mén qián yān liǔ hún qīng.
檻外雨波新漲,門前煙柳渾青。
jì mò wén yuán yān wò jiǔ, tuī zhěn yuán qín tì zì líng.
寂寞文園淹臥久,推枕援琴涕自零。
wú rén zhe yì tīng.
無人著意聽。
xù xù fēng pī yún huǎng, qīn qīn yuè dào xuān tíng.
緒緒風披蕓幌,骎骎月到萱庭。
zhǎng jì hé huān dōng guǎn yè, yǔ jiě xiāng luó yǎn xiù píng.
長記合歡東館夜,與解香羅掩繡屏。
qióng zhī bàn zuì xǐng.
瓊枝半醉醒。
“與解香羅掩繡屏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。