“羅巾雙黛痕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅巾雙黛痕”全詩
映畫橋□□,翠閣臨津。
數闋清歌,兩行紅粉,厭厭別酒初醺。
芳意贈我殷勤。
羅巾雙黛痕。
便蘭舟獨上,洞府人閑,素手輕分。
十里綺陌塵。
望紫云車遠,已掩青門。
迤邐黃昏,景陽鐘動,臨風隱猶聞。
明朝水館漁村。
憑誰招斷魂。
恨不如今夜,明月多情,應待歸云。
作者簡介(賀鑄)
《更漏子》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《更漏子》是宋代賀鑄的一首詩詞。這首詩描繪了黃昏時分的景象,以及詩人對別離的思念和對美好時光的向往。
以下是我的中文譯文:
芳草斜曛。
映畫橋□□,
翠閣臨津。
數闋清歌,
兩行紅粉,
厭厭別酒初醺。
芳意贈我殷勤。
羅巾雙黛痕。
便蘭舟獨上,
洞府人閑,
素手輕分。
十里綺陌塵。
望紫云車遠,
已掩青門。
迤邐黃昏,
景陽鐘動,
臨風隱猶聞。
明朝水館漁村。
憑誰招斷魂。
恨不如今夜,
明月多情,
應待歸云。
這首詩中充滿了對黃昏時光的描繪。詩人以芳草斜陽、映畫橋和翠閣臨津等景物作為背景,表現了黃昏時分的寧靜和美麗。詩中提到了清歌、紅粉和別酒等詞語,暗示了詩人身處宴會之中,但是他卻對這種場景感到厭倦,因為他心中充滿了離別之情。
詩中出現了芳意贈詩人的人物,羅巾雙黛的痕跡也給人以深情之感。詩人坐在便蘭舟上,獨自駛向洞府,他的心情空閑而寧靜。素手輕分一句表達了別離時的深情厚意。
接下來的幾句描述了十里綺陌塵的景象,遠望紫云車已經掩蓋了青門。黃昏時分景陽鐘的動靜,隱隱約約地傳來。明朝時,水館和漁村將是詩人的歸宿,但他不知道是誰在那里招引他的心魂。
最后兩句表達了詩人的思念之情。他希望這個夜晚能夠比往日更美好,明月也會更富有情感。他期待著歸云的到來,將帶給他心中的思念一個寄托之所。
總的來說,這首詩詞以黃昏時分的景象為背景,描繪了詩人對別離的思念和對美好時光的向往。通過細膩的描寫和深情的表達,詩人將自己的情感融入自然景物之中,使詩詞充滿了濃郁的離愁和溫情。
“羅巾雙黛痕”全詩拼音讀音對照參考
gēng lòu zi
更漏子
fāng cǎo xié xūn.
芳草斜曛。
yìng huà qiáo, cuì gé lín jīn.
映畫橋□□,翠閣臨津。
shù què qīng gē, liǎng xíng hóng fěn, yàn yàn bié jiǔ chū xūn.
數闋清歌,兩行紅粉,厭厭別酒初醺。
fāng yì zèng wǒ yīn qín.
芳意贈我殷勤。
luó jīn shuāng dài hén.
羅巾雙黛痕。
biàn lán zhōu dú shàng, dòng fǔ rén xián, sù shǒu qīng fēn.
便蘭舟獨上,洞府人閑,素手輕分。
shí lǐ qǐ mò chén.
十里綺陌塵。
wàng zǐ yún chē yuǎn, yǐ yǎn qīng mén.
望紫云車遠,已掩青門。
yǐ lǐ huáng hūn, jǐng yáng zhōng dòng, lín fēng yǐn yóu wén.
迤邐黃昏,景陽鐘動,臨風隱猶聞。
míng cháo shuǐ guǎn yú cūn.
明朝水館漁村。
píng shuí zhāo duàn hún.
憑誰招斷魂。
hèn bù rú jīn yè, míng yuè duō qíng, yīng dài guī yún.
恨不如今夜,明月多情,應待歸云。
“羅巾雙黛痕”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。