“乘雁與又鳧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘雁與又鳧”全詩
臨水復登山,莞然西笑。
車馬幾番塵,自古長安道。
問誰是、后來年少。
飛集兩悠悠,江濱海島。
乘雁與又鳧,強分多少。
傳語酒家胡,歲晚從吾好。
待做個、醉鄉遺老。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《蕙清風》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《蕙清風》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《蕙清風》中文譯文:
何處最悲秋,凄風殘照。
臨水又登山,莞然西笑。
車馬幾番塵,自古長安道。
問誰是后來年少。
飛集兩悠悠,江濱海島。
乘雁與又鳧,強分多少。
傳語酒家胡,歲晚從吾好。
待做個醉鄉遺老。
《蕙清風》詩意和賞析:
這首詩詞描繪了秋天的悲涼和詩人對歲月流轉的思考。詩中以秋天的景象為背景,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的感慨。
首句“何處最悲秋,凄風殘照”,表現了秋天的憂愁和凄涼之感。秋天是一年中物候凋零、草木凋謝的季節,凄風殘照中透露著一種朦朧的哀傷之意。
接下來的兩句“臨水又登山,莞然西笑”,展示了詩人的胸懷豁達。面對人生的起伏和變化,詩人心境寧靜,面帶微笑,以一種寬容的態度面對世事的變遷。
詩的后半部分描述了長安道上車馬塵土飛揚、后來年少的情景。這里的長安道象征著充滿滄桑和歷史的長安城,車馬塵土和年少人物的描繪增添了歲月流轉的感嘆。
接著的兩句“飛集兩悠悠,江濱海島。乘雁與又鳧,強分多少。”表達了離散和別離之情。詩中的“飛集”、“江濱海島”等詞語,展示了人們在時光中的分散和離散,以及距離帶來的思念之苦。
最后兩句“傳語酒家胡,歲晚從吾好。待做個醉鄉遺老。”揭示了詩人的心愿和態度。詩人傳達了對友誼和歡聚的渴望,他期待度過一個溫暖幸福的晚年。
整首詩詞以秋天為背景,通過描繪景物和描述個人情感,抒發了對歲月流轉和人生變遷的感慨。詩人以豁達的心態面對時光的更迭,表達了對友誼和歡聚的向往,以及對平靜晚年生活的期許。
“乘雁與又鳧”全詩拼音讀音對照參考
huì qīng fēng
蕙清風
hé xǔ zuì bēi qiū, qī fēng cán zhào.
何許最悲秋,凄風殘照。
lín shuǐ fù dēng shān, guǎn rán xī xiào.
臨水復登山,莞然西笑。
chē mǎ jǐ fān chén, zì gǔ cháng ān dào.
車馬幾番塵,自古長安道。
wèn shuí shì hòu lái nián shào.
問誰是、后來年少。
fēi jí liǎng yōu yōu, jiāng bīn hǎi dǎo.
飛集兩悠悠,江濱海島。
chéng yàn yǔ yòu fú, qiáng fēn duō shǎo.
乘雁與又鳧,強分多少。
chuán yǔ jiǔ jiā hú, suì wǎn cóng wú hǎo.
傳語酒家胡,歲晚從吾好。
dài zuò gè zuì xiāng yí lǎo.
待做個、醉鄉遺老。
“乘雁與又鳧”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。