“小樓妝晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小樓妝晚”全詩
擁髻揚蛾黛。
多態。
小花深院,漏促離襟將解。
惱人紅蠟淚。
啼相對。
芳草喚愁,愁來難奈。
蘭葉猶堪向誰采。
小樓妝晚,應念斑騅何在。
碧云長有待。
斜陽外。
分類: 感皇恩
作者簡介(賀鑄)
《感皇恩》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩》是一首宋代賀鑄創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歌笑見到你的美麗,情感產生注視。披散的發髻上揚著蛾眉。多姿多態。小花開在深院,時間緊迫,我將解開衣襟。令人惱火的紅色蠟淚。哭泣相對。芳草喚起憂愁,憂愁來了難以排遣。蘭葉還能為誰采摘。小樓妝點著晚霞,應當思念著那斑騅在何處。碧云長久等待,斜陽的彼岸。
詩意:
《感皇恩》這首詩詞表達了作者對美好事物的感嘆和思念之情。詩中描繪了一系列美麗的景象和情感的流動,通過細膩的描寫展現了作者對美的敏感和對逝去時光的懷念。詩中的花朵、紅色蠟淚、蘭葉等形象,以及晚霞、碧云等景色,都構成了一幅幅細膩而富有情感的畫面。
賞析:
《感皇恩》以細膩的語言描繪了作者對美麗事物的感嘆和思念之情。詩詞中使用了許多意象和修辭手法,使得詩句更加豐富多彩。例如,"擁髻揚蛾黛"描繪了女子披散的發髻上揚的蛾眉,展現了她的美麗動人。"惱人紅蠟淚"則通過色彩和形象的交織,表達了作者內心的痛苦和憂愁。
詩中還運用了對比的手法,如"小花深院,漏促離襟將解",將小花和深院的安寧與漏促的時間和離別衣襟相對照,突顯了時間的緊迫和情感的離散。同時,詩中也透露出對逝去時光和美好事物的思念之情,如"斜陽外"和"應念斑騅何在"等句子,表達了對過去美好時光和珍貴事物的懷念和思念。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和豐富的意象,表達了對美麗事物的感嘆和對逝去時光的思念之情,給人一種深沉而動人的感覺。
“小樓妝晚”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn
感皇恩
gē xiào jiàn yú yán, qíng shēng miàn lài.
歌笑見余妍,情生眄睞。
yōng jì yáng é dài.
擁髻揚蛾黛。
duō tài.
多態。
xiǎo huā shēn yuàn, lòu cù lí jīn jiāng jiě.
小花深院,漏促離襟將解。
nǎo rén hóng là lèi.
惱人紅蠟淚。
tí xiāng duì.
啼相對。
fāng cǎo huàn chóu, chóu lái nán nài.
芳草喚愁,愁來難奈。
lán yè yóu kān xiàng shuí cǎi.
蘭葉猶堪向誰采。
xiǎo lóu zhuāng wǎn, yīng niàn bān zhuī hé zài.
小樓妝晚,應念斑騅何在。
bì yún zhǎng yǒu dài.
碧云長有待。
xié yáng wài.
斜陽外。
“小樓妝晚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。