“嘆邁此芳時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘆邁此芳時”全詩
胡為賞心客,嘆邁此芳時。
甌粵迫茲守,京闕從此辭。
茫茫理云帆,草草念行期。
紛吾結遠佩,帳餞出河湄。
太息東流水,盈觴難再持。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《送友人任括州》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
送友人任括州
青春浩無際,白日乃遲遲。
胡為賞心客,嘆邁此芳時。
甌粵迫茲守,京闕從此辭。
茫茫理云帆,草草念行期。
紛吾結遠佩,帳餞出河湄。
太息東流水,盈觴難再持。
中文譯文:
送別友人往括州
年輕無邊際,白天過得如此慢。
我為何要成為一個追求享樂的客人,唏噓于此美好的時光逝去。
離開故鄉,迫于瑣事困擾,從此再不得返回京城。
遠離家鄉,在茫茫大海中尋找未知的歸宿,匆匆念及旅程。
在別離之際,我們交換了友誼之佩,舉行了離別的宴會于河邊。
感慨萬分,如同東流的水,盈滿酒杯再也難以保持。
詩意和賞析:
這首詩是沈佺期寫給友人任括州的送別之作。詩人表達了對青春年華流逝的感慨和對友人離開的愁思之情。
詩的開頭以“青春浩無際,白日乃遲遲”的句子描繪了時光的流逝以及年輕時光的無限遼闊。接著詩人表達了自己不愿成為追求享樂的客人,唏噓于美好時光的消逝。詩的第二部分描寫了友人離開故鄉,被瑣事所困擾,無法再返回京城的境遇,表達了對友人離別的痛心。
詩的后半部分通過“茫茫理云帆,草草念行期”一句,展示了詩人對友人未來漫長旅程的祝福和思念。最后兩句詩以“太息東流水, 盈觴難再持”表達了對時光的感嘆,暗示了友誼的珍貴和時光的寶貴。
整首詩以簡練的語言表達了對時光和友情的感慨,句子短小精煉,意境深遠。展現了唐代人們對青春年華和友情的珍視,以及對流逝時光的無奈。
“嘆邁此芳時”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén rèn kuò zhōu
送友人任括州
qīng chūn hào wú jì, bái rì nǎi chí chí.
青春浩無際,白日乃遲遲。
hú wéi shǎng xīn kè, tàn mài cǐ fāng shí.
胡為賞心客,嘆邁此芳時。
ōu yuè pò zī shǒu, jīng quē cóng cǐ cí.
甌粵迫茲守,京闕從此辭。
máng máng lǐ yún fān, cǎo cǎo niàn xíng qī.
茫茫理云帆,草草念行期。
fēn wú jié yuǎn pèi, zhàng jiàn chū hé méi.
紛吾結遠佩,帳餞出河湄。
tài xī dōng liú shuǐ, yíng shāng nán zài chí.
太息東流水,盈觴難再持。
“嘆邁此芳時”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。