“錦瑟弦調”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦瑟弦調”全詩
錦瑟弦調,雙鳳和鳴。
釵梁玉勝掛蘭纓。
簾影沈沈,月墮參橫。
屏護文茵翠織成。
摘佩牽裾,燕樣腰輕。
清溪百曲可憐生。
大抵新歡,此夜□情。
分類: 木蘭花
作者簡介(賀鑄)
《攤破木蘭花》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《攤破木蘭花》是一首宋代賀鑄所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桂葉眉叢恨自成。
錦瑟弦調,雙鳳和鳴。
釵梁玉勝掛蘭纓。
簾影沉沉,月墮參橫。
屏護文茵翠織成。
摘佩牽裾,燕樣腰輕。
清溪百曲可憐生。
大抵新歡,此夜□情。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅美麗的畫面,以木蘭花為背景,表達了作者內心的情感和思索。詩中出現了一系列意象,描繪了詩人心中的景象和感受。
賞析:
詩的開頭寫道:“桂葉眉叢恨自成”,意指詩人內心的憂愁和痛苦如同眉間的桂葉一樣濃密。接著,“錦瑟弦調,雙鳳和鳴”,形容樂器上的琴弦發出美妙的聲音,鳳凰相互呼應,象征美好的和諧與共鳴。詩中提到的“釵梁玉勝掛蘭纓”,描繪了美人佩戴著珍貴的頭飾,令人想象出她的婀娜姿態。接著,“簾影沉沉,月墮參橫”,通過簾子和月光的交織,創造出一種幽靜的氛圍。下一句“屏護文茵翠織成”,以屏風為象征,保護著美人,同時提到了她身邊華麗的文飾。隨后,“摘佩牽裾,燕樣腰輕”,描繪了美人柔美的身姿和輕盈的動作。最后,“清溪百曲可憐生,大抵新歡,此夜□情”,表達了詩人對生命的短暫和人間歡愉的感慨。
整首詩以細膩的筆觸和意象的堆砌,描繪了一個美麗而富有情感的場景。通過對自然景物和人物形象的描寫,表達了作者內心的感受與思考,展示了宋代詩人獨特的審美追求和情感表達技巧。
“錦瑟弦調”全詩拼音讀音對照參考
tān pò mù lán huā
攤破木蘭花
guì yè méi cóng hèn zì chéng.
桂葉眉叢恨自成。
jǐn sè xián diào, shuāng fèng hé míng.
錦瑟弦調,雙鳳和鳴。
chāi liáng yù shèng guà lán yīng.
釵梁玉勝掛蘭纓。
lián yǐng shěn shěn, yuè duò cān héng.
簾影沈沈,月墮參橫。
píng hù wén yīn cuì zhī chéng.
屏護文茵翠織成。
zhāi pèi qiān jū, yàn yàng yāo qīng.
摘佩牽裾,燕樣腰輕。
qīng xī bǎi qū kě lián shēng.
清溪百曲可憐生。
dà dǐ xīn huān, cǐ yè qíng.
大抵新歡,此夜□情。
“錦瑟弦調”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。