“樓外屏山秀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓外屏山秀”全詩
憑闌新夢后。
歸云何許誤心期,候候候。
到隴梅花,渡江桃葉,斷魂招手。
楚制汗衫舊。
啼妝曾枕袖。
東陽詠罷不勝情,瘦瘦瘦。
隋岸傷離,渭城懷遠,一枝煙柳。
分類: 醉春風
作者簡介(賀鑄)
《醉春風》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《醉春風》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樓外屏山秀。
憑闌新夢后。
歸云何許誤心期,候候候。
到隴梅花,渡江桃葉,斷魂招手。
楚制汗衫舊。
啼妝曾枕袖。
東陽詠罷不勝情,瘦瘦瘦。
隋岸傷離,渭城懷遠,一枝煙柳。
詩意:
《醉春風》描繪了一個春天的景象,表達了詩人對逝去時光和離別的思念之情。詩中以自然景物和個人情感相結合,通過描繪山川、花草和離別場景,表達了詩人對過去時光的回憶和對離別的傷感之情。
賞析:
這首詩詞以自然景物的描繪開篇,樓外的山巒美麗秀麗,給人以愉悅的感受。接下來,詩人站在欄桿上,回憶起新的夢境,這使得他的心情更加復雜。他問自己,歸云(歸去的云)為何誤了自己的心愿,心情如此憂郁。詩中的“候候候”則表達了詩人對未來的期待和焦慮。
隨后,詩人描述了到了隴梅花和渡江桃葉的情景,這些景物如同斷魂的手臂向他招手,使他更加感到離別之苦。接著,詩人提到楚制(楚國的制度)汗衫已經過時,啼妝(妝容的殘留)曾經在他的袖子上,這些細節表明了詩人對過去時光的留戀和懷念之情。
最后,詩人提到東陽(地名)詠罷(吟唱完)后,他的情感無法自持,變得瘦弱。隋(隋朝)岸傷離,渭城(地名)懷念遠方,一枝煙柳。這里通過描繪詩人在離別場景中的痛苦和對遠方的思念,表達了他內心的孤獨和憂傷。
整首詩詞以描繪自然景物為線索,以詩人的情感為主線,通過對離別和時光流逝的描繪,表達了詩人內心的憂傷和對過去時光的眷戀。這首詩詞的語言簡練,意境深遠,給人以深深的思考和共鳴。
“樓外屏山秀”全詩拼音讀音對照參考
zuì chūn fēng
醉春風
lóu wài píng shān xiù.
樓外屏山秀。
píng lán xīn mèng hòu.
憑闌新夢后。
guī yún hé xǔ wù xīn qī, hòu hòu hòu.
歸云何許誤心期,候候候。
dào lǒng méi huā, dù jiāng táo yè, duàn hún zhāo shǒu.
到隴梅花,渡江桃葉,斷魂招手。
chǔ zhì hàn shān jiù.
楚制汗衫舊。
tí zhuāng céng zhěn xiù.
啼妝曾枕袖。
dōng yáng yǒng bà bù shèng qíng, shòu shòu shòu.
東陽詠罷不勝情,瘦瘦瘦。
suí àn shāng lí, wèi chéng huái yuǎn, yī zhī yān liǔ.
隋岸傷離,渭城懷遠,一枝煙柳。
“樓外屏山秀”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。