“王孫莫負東城約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“王孫莫負東城約”全詩
燈前細雨檐花落。
檐花落。
玉臺清鏡,淚淹妝薄。
良時不再須行樂。
王孫莫負東城約。
東城約。
一分春色,為君留著。
分類: 憶秦娥
作者簡介(賀鑄)
《憶秦娥(三之二)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《憶秦娥(三之二)》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風驚幕。
燈前細雨檐花落。
檐花落。
玉臺清鏡,淚淹妝薄。
良時不再須行樂。
王孫莫負東城約。
東城約。
一分春色,為君留著。
詩意:
這首詩詞描繪了一個女子在秦娥塔下憶往昔的情景。風吹動帷幕,雨點輕細地打在檐下的花上,花瓣隨雨滴而落。鏡子邊的玉臺上,女子的淚水淹沒了她薄薄的妝容。美好的時光不再需要她去追求歡樂。她告誡王孫們不要辜負他們在東城的約定。她將一份春色留給心愛的人。
賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸展現了女子的愁思和對過去的懷念之情。風驚幕、雨打檐花,通過自然景物的描寫,營造出一種悲傷的氛圍。詩中的玉臺清鏡和淚淹妝薄,表達了女子內心的凄涼和無奈。詩人通過表達女子的心聲,讓人感受到她對美好時光的渴望和對愛情的珍視。最后兩句詩中的東城約和一分春色,給讀者留下了一種隱晦的意味,讓人們想象出故事的延續和詩中人物的命運。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了女子內心的情感,通過對細膩的細節的描寫,展現了作者對愛情和時光流轉的思考。這首詩詞既有宋代文人的婉約風格,又融入了作者獨特的情感表達,給人以深思和共鳴。
“王孫莫負東城約”全詩拼音讀音對照參考
yì qín é sān zhī èr
憶秦娥(三之二)
fēng jīng mù.
風驚幕。
dēng qián xì yǔ yán huā luò.
燈前細雨檐花落。
yán huā luò.
檐花落。
yù tái qīng jìng, lèi yān zhuāng báo.
玉臺清鏡,淚淹妝薄。
liáng shí bù zài xū xíng lè.
良時不再須行樂。
wáng sūn mò fù dōng chéng yuē.
王孫莫負東城約。
dōng chéng yuē.
東城約。
yī fēn chūn sè, wèi jūn liú zhe.
一分春色,為君留著。
“王孫莫負東城約”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。