“鴉軋齊橈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴉軋齊橈”全詩
浮驂晚下金牛渚。
莫愁應自有愁時,篷窗今夜瀟瀟雨。
杜若芳洲。
芙蓉別浦。
依依艷笑逢迎處。
隨潮風自石城來,潮回好寄人傳語。
分類: 瀟瀟雨
作者簡介(賀鑄)
《江南曲(瀟瀟雨·三之二)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《江南曲(瀟瀟雨·三之二)》是宋代詩人賀鑄所作,描繪了江南地區秋天雨季的景象。這首詩詞的中文譯文如下:
鴉軋齊橈,□冬疊鼓。
鴉鳴聲聲,冬日疊疊鼓。
浮驂晚下金牛渚。
晚上駕著小船來到金牛渚。
莫愁應自有愁時,篷窗今夜瀟瀟雨。
不必太過憂愁,今晚篷窗外雨聲瀟瀟。
杜若芳洲,芙蓉別浦。
到了杜若芳洲,芙蓉別浦。
依依艷笑逢迎處。
處處都是迎接的美麗笑容。
隨潮風自石城來,潮回好寄人傳語。
隨著潮風從石城來,潮水退去時,好像在傳遞信息。
這首詩詞描繪了江南秋天雨季的景象,通過描述小船在金牛渚緩緩駛來,以及雨水敲打篷窗的聲音,表現出悠閑自在的生活情趣。詩人還描繪了杜若芳洲和芙蓉別浦的美景,以及那些處處迎接自己的美麗笑容。最后,詩人用“隨潮風”和“潮回好寄人傳語”來表達對家鄉的思念之情。整首詩詞清新自然,情感真摯,表現出詩人對家鄉的熱愛和思念之情,是一篇優美的江南風情詩。
“鴉軋齊橈”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán qǔ xiāo xiāo yǔ sān zhī èr
江南曲(瀟瀟雨·三之二)
yā yà qí ráo, dōng dié gǔ.
鴉軋齊橈,□冬疊鼓。
fú cān wǎn xià jīn niú zhǔ.
浮驂晚下金牛渚。
mò chóu yīng zì yǒu chóu shí, péng chuāng jīn yè xiāo xiāo yǔ.
莫愁應自有愁時,篷窗今夜瀟瀟雨。
dù ruò fāng zhōu.
杜若芳洲。
fú róng bié pǔ.
芙蓉別浦。
yī yī yàn xiào féng yíng chù.
依依艷笑逢迎處。
suí cháo fēng zì shí chéng lái, cháo huí hǎo jì rén chuán yǔ.
隨潮風自石城來,潮回好寄人傳語。
“鴉軋齊橈”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。