“惆悵竊香人不見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵竊香人不見”全詩
細風疏雨鷺鷥寒。
半垂簾幕倚闌干。
惆悵竊香人不見,幾回憔悴后庭蘭。
行云可是渡江難。
分類: 浣溪沙
作者簡介(賀鑄)
《減字浣溪沙(十五之十四)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《減字浣溪沙(十五之十四)》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
清淺陂塘藕葉干。
細風疏雨鷺鷥寒。
半垂簾幕倚闌干。
惆悵竊香人不見,幾回憔悴后庭蘭。
行云可是渡江難。
中文譯文:
淺淺的池塘里,藕葉已經干枯。
微風輕拂,雨點稀疏,寒意襲來。
簾幕半垂,我倚在欄桿旁。
我心中感到惆悵,因為我偷偷傾訴的人已經不在,幾次思念使我變得憔悴,庭院中的蘭花也凋謝了。
行云雖然自由自在,但渡過江河卻并非易事。
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景色和抒發內心情感為主題。賀鑄通過簡潔而生動的語言,描繪了一個寒冷、靜謐的景象。清淺的池塘中,藕葉已經干燥,微風輕拂,雨點稀疏,給人一種冷冷清清的感覺。詩人倚在欄桿旁,心中感到惆悵,因為他所依賴的人已經離去,幾次思念使他變得憔悴,庭院中的蘭花也凋謝了。
整首詩以景物寫情,通過描繪自然的寂靜和人物的孤寂,表達了詩人內心的失落和孤獨。藕葉干燥、鷺鷥寒冷的描繪,與詩人內心的惆悵和蘭花凋謝形成對比,加深了詩意的表達。最后兩句"行云可是渡江難",表達了詩人內心的困惑和無奈,將人生的苦難和無法逾越的難題與行云渡江相對照,顯現出一種深邃而哀怨的情感。
整首詩以簡約而凄美的語言,通過景物描寫和情感抒發,展示了賀鑄獨特的詩意和情感表達能力,使讀者感受到了孤獨、失落和無奈的情緒。
“惆悵竊香人不見”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì huàn xī shā shí wǔ zhī shí sì
減字浣溪沙(十五之十四)
qīng qiǎn bēi táng ǒu yè gàn.
清淺陂塘藕葉干。
xì fēng shū yǔ lù sī hán.
細風疏雨鷺鷥寒。
bàn chuí lián mù yǐ lán gān.
半垂簾幕倚闌干。
chóu chàng qiè xiāng rén bú jiàn, jǐ huí qiáo cuì hòu tíng lán.
惆悵竊香人不見,幾回憔悴后庭蘭。
xíng yún kě shì dù jiāng nán.
行云可是渡江難。
“惆悵竊香人不見”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。