“回首笙歌地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首笙歌地”全詩
碧玉山圍四際。
蓮蕩香風里。
彩鴛鴦覺雙飛起。
明月多情隨柁尾。
偏照空床翠被。
回首笙歌地。
醉更衣處長相記。
分類: 惜雙雙
作者簡介(賀鑄)
《惜雙雙》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《惜雙雙》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是這首詩詞的中文譯文:
皎鏡平湖三十里。
碧玉山圍四際。
蓮蕩香風里。
彩鴛鴦覺雙飛起。
明月多情隨柁尾。
偏照空床翠被。
回首笙歌地。
醉更衣處長相記。
這首詩描繪了一個美麗的景象,詩人以自然景色來表達內心的情感。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
《惜雙雙》的意境主要在于描繪了一個湖泊的景色和夜晚的月光,同時表達了詩人對離別情人的思念之情。
首句"皎鏡平湖三十里"描繪了湖泊平靜如鏡的景象,湖面像一面明亮的鏡子,給人以寧靜和寬廣的感覺。
接下來的兩句"碧玉山圍四際,蓮蕩香風里"描繪了湖泊周圍環繞著青山,整個湖泊都被山巒所包圍,而湖中蓮花的香氣在微風中彌漫。
"彩鴛鴦覺雙飛起"表達了離別情人的心情,彩色的鴛鴦鳥在空中雙飛,象征著離別的兩個心靈相互依偎,彼此思念。
"明月多情隨柁尾,偏照空床翠被"這兩句表達了詩人對離別情人的思念之情。明亮的月光隨著高高掛著的柁尾(古代寢室的帷帳)而傾瀉下來,映照著空蕩蕩的床鋪和翠綠的被子,凸顯了主人的離去和詩人的孤寂。
最后兩句"回首笙歌地,醉更衣處長相記"表達了詩人對過往歡樂時光的回憶和對離別情人的深情。回首望去,曾經共同歡樂的地方仍然在那里,而醉臥更衣之處則是離別的地方,詩人對離別情人的容貌和相處的點滴都刻在了心中。
這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,以簡潔而有力的語言表達了詩人對離別情人的思念之情,展現了離別時的孤寂和回憶的甜蜜。
“回首笙歌地”全詩拼音讀音對照參考
xī shuāng shuāng
惜雙雙
jiǎo jìng píng hú sān shí lǐ.
皎鏡平湖三十里。
bì yù shān wéi sì jì.
碧玉山圍四際。
lián dàng xiāng fēng lǐ.
蓮蕩香風里。
cǎi yuān yāng jué shuāng fēi qǐ.
彩鴛鴦覺雙飛起。
míng yuè duō qíng suí duò wěi.
明月多情隨柁尾。
piān zhào kōng chuáng cuì bèi.
偏照空床翠被。
huí shǒu shēng gē dì.
回首笙歌地。
zuì gēng yī chù zhǎng xiàng jì.
醉更衣處長相記。
“回首笙歌地”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。