“可憐單枕欲眠時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐單枕欲眠時”全詩
鏤板三聲催細抹。
舞腰輕怯絳裙長,羞按筑球花十八。
東城柳岸匆匆發。
畫舫一篙煙水闊。
可憐單枕欲眠時,還見尊前前夜月。
分類: 木蘭花
作者簡介(賀鑄)
《木蘭花》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
銀簧雁柱香檀撥。
鏤板三聲催細抹。
舞腰輕怯絳裙長,
羞按筑球花十八。
東城柳岸匆匆發。
畫舫一篙煙水闊。
可憐單枕欲眠時,
還見尊前前夜月。
詩意和賞析:
這首詩以描繪木蘭花的美麗和舞姿為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了花舞的婉約和詩人對美的贊美之情。
首兩句描述了演奏音樂的樂器,銀簧和香檀琴柱輕輕撥弄,鏤板上三聲音符催促著細微的抹奏。這一描寫展示了音樂和舞蹈的緊密聯系,也為后文的花舞氛圍做鋪墊。
接下來的兩句描寫了花舞者的儀態。她的舞腰輕盈而害羞,身著紅色長裙,羞怯地按住著筑球花,這種姿態和動作都使人感到婉約而美麗。
下一段描繪了東城柳岸的景色。花舞者匆匆忙碌著,從柳樹叢中走出來,上畫舫,船行在寬廣的煙水之上。這里通過描繪自然景色和人物的活動,增加了整個場景的生動感。
最后兩句是詩人的情感表達。他感慨地說,在孤枕欲眠之時,仍然能夠看到尊前前夜的明月。這里的"尊前"指的是舞臺上的觀眾,"前夜月"則是指前夜的明月。這句話暗示了詩人對舞者的贊美,也表達了他對美好時刻的珍惜和懷念。
整首詩以描繪花舞者的美麗和舞姿為主線,通過對樂器、儀態、景色和情感的描寫,展示了花舞的婉約與美麗,以及詩人對美的贊美和懷念之情。
“可憐單枕欲眠時”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā
木蘭花
yín huáng yàn zhù xiāng tán bō.
銀簧雁柱香檀撥。
lòu bǎn sān shēng cuī xì mǒ.
鏤板三聲催細抹。
wǔ yāo qīng qiè jiàng qún zhǎng, xiū àn zhù qiú huā shí bā.
舞腰輕怯絳裙長,羞按筑球花十八。
dōng chéng liǔ àn cōng cōng fā.
東城柳岸匆匆發。
huà fǎng yī gāo yān shuǐ kuò.
畫舫一篙煙水闊。
kě lián dān zhěn yù mián shí, hái jiàn zūn qián qián yè yuè.
可憐單枕欲眠時,還見尊前前夜月。
“可憐單枕欲眠時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。