“強來窗下尋針線”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“強來窗下尋針線”全詩
內樣新妝,鏡里分明見。
眉暈半深唇注淺。
朵云冠子偏宜面。
被掩芙蓉熏麝煎。
簾影沈沈,只有雙飛燕。
心事向人猶勔靦。
強來窗下尋針線。
分類: 蝶戀花
作者簡介(賀鑄)
《蝶戀花》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《蝶戀花》
朝代:宋代
作者:賀鑄
小院朱扉開一扇,
內樣新妝,鏡里分明見。
眉暈半深唇注淺,
朵云冠子偏宜面。
被掩芙蓉熏麝煎,
簾影沈沈,只有雙飛燕。
心事向人猶勔靦,
強來窗下尋針線。
中文譯文:
小院的朱紅門扉開了一扇,
屋內的擺設煥然一新,鏡子里清晰可見。
眉毛微微暈開,嘴唇略帶淺色,
花朵般的發髻更顯得臉蛋嬌美。
被子掩蓋著芙蓉花的香氣,熏制出麝香的味道,
簾影沉沉,只有一對雙飛的燕子。
內心的事情對人還有些靦腆,
勉強走到窗前尋找針線。
詩意和賞析:
《蝶戀花》是賀鑄的一首宋代詩詞,通過描繪小院內的一系列景物和情感,展示了女子柔美的形象和內心纖細的情感。
詩詞開篇描繪了小院朱紅門扉的打開,顯示了一個新的場景。接著,詩人描述了小院內的裝飾煥然一新,通過鏡子里的映照,使得讀者可以清晰地看到這一變化。這一描寫暗示了女主人的精心打扮和對環境的精心布置,展示了她對美的追求和對細節的關注。
接下來,詩人描繪了女主人的容貌特征。眉毛微微暈開,嘴唇略帶淺色,顯示了她的妝容淡雅。朵云般的發髻更加凸顯了她的美麗面容。這些描寫以細膩的語言表達了女子的柔美和溫婉。
詩詞中還提到了被子散發出的芙蓉花和麝香的香氣,以及飄動的簾影和雙飛的燕子,這些細節描寫增添了一絲恬靜和生動的氛圍。同時,詩人以心事向人猶勉靦腆的形象暗示了女主人內心的柔情和羞澀。
最后兩句詩描述了女主人在窗前尋找針線的場景,這種細微而生活化的描寫使整首詩更具寫實感,也展示了女主人的勤勞和細心。整首詩以細膩的描寫展現了女子的美麗和情感,充滿了濃郁的女性柔情和內斂之美。
“強來窗下尋針線”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
xiǎo yuàn zhū fēi kāi yī shàn.
小院朱扉開一扇。
nèi yàng xīn zhuāng, jìng lǐ fēn míng jiàn.
內樣新妝,鏡里分明見。
méi yūn bàn shēn chún zhù qiǎn.
眉暈半深唇注淺。
duǒ yún guàn zi piān yí miàn.
朵云冠子偏宜面。
bèi yǎn fú róng xūn shè jiān.
被掩芙蓉熏麝煎。
lián yǐng shěn shěn, zhǐ yǒu shuāng fēi yàn.
簾影沈沈,只有雙飛燕。
xīn shì xiàng rén yóu miǎn miǎn.
心事向人猶勔靦。
qiáng lái chuāng xià xún zhēn xiàn.
強來窗下尋針線。
“強來窗下尋針線”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。