“歸鳥翩翩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸鳥翩翩”全詩
黯天氣、殘照余痕。
曲欄干里,有個愁人。
向不言中,千載事,一年春。
春來似客,春歸如云,付樓前、行路雙輪。
傾江變酒,舉斛為尊,斷浮生外,愁千丈,不關身。
分類: 行香子
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《行香子(同前)》晁補之 翻譯、賞析和詩意
《行香子(同前)》
歸鳥翩翩,樓上黃昏。
黯天氣、殘照余痕。
曲欄干里,有個愁人。
向不言中,千載事,一年春。
春來似客,春歸如云,
付樓前、行路雙輪。
傾江變酒,舉斛為尊,
斷浮生外,愁千丈,不關身。
中文譯文:
歸鳥翩翩,樓上黃昏。
天色昏暗,余暉殘留痕跡。
曲欄干里,有一個憂愁的人。
他無言表達,千載難述的故事,一年之春。
春天來了像客人一樣,離去如同云彩,
寄托在樓前,駛離的雙輪。
傾江河為酒,舉起酒壺作為尊,
拋開塵世紛擾,心中的愁緒千丈,與自己無關。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個黃昏時分的景象,歸鳥飛回巢中,天色暗淡,余暉殘留。在曲欄之間,有一個憂愁的人,他無法用言語表達自己內心的苦悶,心中承載著千年的故事,經歷了一年的春天。
詩詞通過描繪春天的來臨和離去,反映了人生的短暫和無常。春天來得像客人一樣,轉瞬即逝,離去如同飄動的云彩。詩人將目光投向樓前,看著行人離去的車輪。他將江河傾盡變作美酒,舉起酒壺作為尊享,以此來拋開塵世的紛擾。詩中的愁緒千丈,與自己無關,表達了詩人超越塵世的心境和超脫的態度。
這首詩詞以簡潔的語言描寫了黃昏時分的景象,通過對春天的比喻和意象的運用,表達了生命的短暫和無常,以及詩人超越塵世的追求。整首詩以淡泊的表達方式,傳遞出一種超越世俗的情感和對人生的思考。
“歸鳥翩翩”全詩拼音讀音對照參考
xíng xiāng zǐ tóng qián
行香子(同前)
guī niǎo piān piān, lóu shàng huáng hūn.
歸鳥翩翩,樓上黃昏。
àn tiān qì cán zhào yú hén.
黯天氣、殘照余痕。
qū lán gàn lǐ, yǒu gè chóu rén.
曲欄干里,有個愁人。
xiàng bù yán zhōng, qiān zǎi shì, yī nián chūn.
向不言中,千載事,一年春。
chūn lái shì kè, chūn guī rú yún, fù lóu qián xíng lù shuāng lún.
春來似客,春歸如云,付樓前、行路雙輪。
qīng jiāng biàn jiǔ, jǔ hú wèi zūn, duàn fú shēng wài, chóu qiān zhàng, bù guān shēn.
傾江變酒,舉斛為尊,斷浮生外,愁千丈,不關身。
“歸鳥翩翩”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。