“雙親云水外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙親云水外”全詩
驛送江南數千里。
半含霜,輕噀霧,曾怯吳姬,親贈我,綠橘黃柑怎比。
雙親云水外,游子空懷,惆悵無人可歸遺。
報周郎、須念我,物少情多,春酒醉,獨勝甜桃醋李。
況燈火樓臺近無宵,似不減年時,袖中香味。
分類: 洞仙歌
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《洞仙歌》晁補之 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌》是一首宋代詩詞,作者是晁補之。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
溫江異果,惟有泥山貴。
江南的異果溫江,只有泥山的果實最珍貴。
驛送江南數千里。
經過千里驛站送往江南。
半含霜,輕噀霧,曾怯吳姬,親贈我,綠橘黃柑怎比。
果實半含霜,輕輕地噴霧,曾經害怕吳姬(吳國的美女),她親自贈送給我,綠色的橘子和黃色的柑子怎么能相比。
雙親云水外,游子空懷,惆悵無人可歸遺。
離開雙親,遠離云水之外,游子空懷,惆悵地沒有人可以歸依。
報周郎、須念我,物少情多,春酒醉,獨勝甜桃醋李。
向周瑜報告,務必想念我,雖然物質少,但情感豐富,春天的酒醉,勝過甜桃和醋李。
況燈火樓臺近無宵,似不減年時,袖中香味。
何況燈火樓臺接近無夜晚,似乎不減少年輕時的情趣,袖中有香味。
這首詩詞《洞仙歌》表達了游子在遠離家鄉的異鄉寄情之感。詩人晁補之用江南的異果來比喻游子所思念的家鄉之美,強調了泥山果實的珍貴。詩中表達了游子離別家鄉的孤獨寂寞之情,同時也表達了對親人和故鄉的思念之情。作者以自己與吳姬的對比來表達了對家鄉的眷戀之情,并以酒為比喻,強調了歲月的流轉與自己內心情感的不變。整首詩以簡潔的語言表達了作者對家鄉的深深眷戀和思念之情,展現了離鄉背井的游子的內心世界。
“雙親云水外”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē
洞仙歌
wēn jiāng yì guǒ, wéi yǒu ní shān guì.
溫江異果,惟有泥山貴。
yì sòng jiāng nán shù qiān lǐ.
驛送江南數千里。
bàn hán shuāng, qīng xùn wù, céng qiè wú jī, qīn zèng wǒ, lǜ jú huáng gān zěn bǐ.
半含霜,輕噀霧,曾怯吳姬,親贈我,綠橘黃柑怎比。
shuāng qīn yún shuǐ wài, yóu zǐ kōng huái, chóu chàng wú rén kě guī yí.
雙親云水外,游子空懷,惆悵無人可歸遺。
bào zhōu láng xū niàn wǒ, wù shǎo qíng duō, chūn jiǔ zuì, dú shèng tián táo cù lǐ.
報周郎、須念我,物少情多,春酒醉,獨勝甜桃醋李。
kuàng dēng huǒ lóu tái jìn wú xiāo, shì bù jiǎn nián shí, xiù zhōng xiāng wèi.
況燈火樓臺近無宵,似不減年時,袖中香味。
“雙親云水外”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。